999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論《小二黑結婚》中鄉土文化翻譯藝術

2015-06-16 01:03:32戎國玲
北方文學·下旬 2015年3期
關鍵詞:翻譯

摘 要:自古以來,中國就是以農業為基礎的強國,具有濃厚地方色彩的鄉土文學也就應運而生。本篇論文對趙樹理著名的短篇小說《小二黑結婚》進行研究,嘗試分析鄉土文學翻譯問題,同時結合小說中相關人物的描寫及對話,著重探究地方特色的語言文化。

關鍵詞:鄉土;《小二黑結婚》; 翻譯; 文化差異

一、《小二黑結婚》的創作背景及創作靈感

(一)植根于鄉土,在批判中出生

中國鄉土文學,主要以小說的形式呈現,通過農村題材,是近代地方農村生活的真實寫照。20世紀30年代以后的中國鄉土文學深受馬克思主義理論的影響,在主題方面,這一時期描寫的農民形象不再是純粹的受壓迫的對象,而是具有獨立思想和反抗意識。

(二)突顯地方習俗,展現進步思想

小說作者趙樹理自幼對民俗文化的積累,使得他在創作鄉土文學的時候更能表現出地方的民俗性。在刻畫人物,敘述故事的時候,通常以一名本土農民直覺的感受和判斷為基準,總是想農民之所想,寫農村之實事。《小二黑結婚》以農村的忌諱和習俗開篇,進而引出父母包辦婚姻,農村祭神信神等民俗性情節,結尾以移風易俗,打破陳規為主題,表達了作者反對農村陋習、倡導新事物的愿望。

二、中國鄉土文學翻譯探究——以《小二黑結婚》為例

(一)《小二黑結婚》中特色人物的刻畫

《小二黑結婚》中花篇幅描寫的人物不多,三仙姑這一形象尤為突出,小說中這樣寫道:“雖然已經四十五歲,卻偏愛當個老來俏,小鞋上仍要繡花,褲腿上仍要鑲邊,頂門上的頭發脫光了,用黑手帕蓋起來,只可惜宮粉涂不平臉上的皺紋,看起來好像驢糞蛋上下上了霜?!睆内w樹理對三仙姑的描寫,我們不難發現其中會出現例如“老來俏”、“好像驢糞蛋上下上了霜”這類地方俗語或者農村口語化的比喻,這就要求我們在翻譯的過程中增強對鄉土歷史文化和當地風俗習慣的了解,力求保持文學創作的原汁原味,并運用英文習慣進行適當的異譯。

首先對于“老來俏”這一詞,在當時農村借指衣著打扮如青年人的中老年人。在當時經濟落后的農村,中老年人過于熱衷于自己的裝扮,往往會被視為鋪張浪費,因此“老來俏”這一詞一般是以貶義的形式出現的。這里“老來俏”可翻譯為getting dressed in old age,與小說中三仙姑老了還要賣俏虛榮的丑態相對應。

內蒙西部地區有這樣一個通俗說法“驢糞蛋表面光”,用于比喻事物的質量遠沒有其表象那么好。趙樹理將三仙姑擦過粉的臉比作“下上了霜的驢糞蛋”,既有詼諧幽默的準確形容,又捎帶有對這一人物的諷刺和批判。然而英語中沒有那么具體貼切的直譯,如果仍舊按照原文進行翻譯,再稍加注釋,外國讀者也能大致從字面上理解作者想要表達的意思。

綜上來看,關于三仙姑的這段特色人物描寫,可以概括翻譯為:Although she was almost forty-five, she still attempted to get dressed in old age. She always wore embroidered shoes and trousers with striped pants. Her head was becoming bald, covered with a black kerchief. The only pity was that powder failed to hide wrinkles on her face, which looked like a donkey's egg-shaped dropping,with a layer of frost.

(二)鄉土文學翻譯中人物對話

《小二黑結婚》中的說話方式相當具有鄉土氣息,避免過于咬文嚼字。這說明在20世紀30年代的中國鄉村,由于文化的普及程度不高,因此往往會采用直接的敘述方式。例如,小芹因為把她娘反對結婚的事情告訴了小二黑,小二黑是如此回應道的:“不用理她!我打聽過區上的同志,人家說只要男女本人愿意,就能到區上登記,別人誰也作不了主?!睆木涫郊坝迷~上來看,這句話沒有過多要進行英文思維轉換的地方,可以進行字句的直接性翻譯,即:“Don't trust her! I heard from a comrade of the area, he said as long as we were ready to get married, we could register in the area so that nobody had the right to make a decision for us.

但是,小說中人物在表達自己觀點的時候也不是一味地直白了當。例如,二諸葛不同意小二黑與小芹婚姻的理由是這樣的:第一小二黑是金命,小芹是火命,恐怕火克金;第二小芹生在十月,是個犯月;第三是三仙姑的名聲不好。二諸葛是個純樸忠厚的老實農民形象,但封建迷信思想已經深入到骨髓中,使得他一舉一動都要“論一論陰陽八卦,看一看黃道黑道”。在翻譯過程中,古人認為的“火命”是一種對命運屬性的闡述,而不能理解為簡單的生命,因此可以翻譯為“the fire of fortune”。而小芹出生的月份是一個“犯月”,當地人通常認為每一生肖都會有攜災帶難的月份,所以在翻譯時,可以稍加變化為“taboo month”,這樣的方式較貼近英文的用法,并可以添加適當注釋。

參考文獻:

[1]老舍, 沙博里.中國現代名家短篇小說選[M] .北京: 外文出版社,2002.

[2]王力. 趙樹理與中國40年代農村小說研究[M] .北京:中國社會科學出版社, 2011.

[3]王璐. 從文化差異的角度看中國鄉土文學的翻譯[J] .語文學刊,2009 (7) .

作者簡介:戎國玲,河海大學外國語學院, 英語語言文學專業碩士在讀。

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 天天综合网色| 欧美日韩另类在线| 亚洲午夜片| 精品久久久久久久久久久| 久久男人视频| 久久免费看片| 人禽伦免费交视频网页播放| 午夜啪啪网| 福利国产微拍广场一区视频在线| 精品国产黑色丝袜高跟鞋 | 中文字幕在线看| 无码中文字幕精品推荐| lhav亚洲精品| 欧美精品在线免费| 欲色天天综合网| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 色婷婷成人| 99热这里只有精品免费国产| 日本道综合一本久久久88| www.av男人.com| 久久国语对白| 色悠久久久| 国产欧美成人不卡视频| 欧美成在线视频| 福利视频久久| 免费人成在线观看成人片| 黄色网页在线播放| 免费看的一级毛片| 国模私拍一区二区| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 欧美日韩高清在线| 国产日韩欧美在线播放| 国产精欧美一区二区三区| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 中文字幕丝袜一区二区| 日本精品影院| 国产在线专区| 亚洲福利片无码最新在线播放| 香蕉99国内自产自拍视频| 热这里只有精品国产热门精品| 强乱中文字幕在线播放不卡| 亚洲免费福利视频| 日韩天堂视频| 手机永久AV在线播放| 精品国产香蕉在线播出| 亚洲一区二区精品无码久久久| 国产欧美在线观看一区| 99久久精品国产麻豆婷婷| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 国产免费怡红院视频| 亚洲一区网站| 97se亚洲综合| 色国产视频| 久草网视频在线| 国产精品尤物铁牛tv| 国产三级精品三级在线观看| 亚洲AV免费一区二区三区| 亚洲激情99| 99ri精品视频在线观看播放| 久久久精品国产SM调教网站| 素人激情视频福利| 国产大片喷水在线在线视频| 亚洲第一中文字幕| 久久成人18免费| 亚洲国内精品自在自线官| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产剧情无码视频在线观看| 在线精品亚洲国产| 日韩精品毛片| 国内视频精品| 国产国语一级毛片在线视频| a级毛片免费看| 99国产精品免费观看视频| 国产美女无遮挡免费视频| 一区二区午夜| 亚洲一区二区无码视频| 国产人免费人成免费视频| 91久久国产综合精品| 香蕉久久国产超碰青草| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 亚洲欧美另类日本| 国产成人精品免费视频大全五级|