摘 要:對外漢語教學是我國留學生教育的重要課程之一;本文以哈薩克斯坦留學生對外漢語課程教學中“讓”字句的習得為研究切入點,在進行具體的“讓”字語義分析基礎上,對“讓”字句的分類作了進一步的闡釋,并在最后重點探析了有效的哈薩克斯坦留學生“讓”字句習得與教學策略;以期對提高我國哈薩克斯坦留學生的對外漢語課程教學水平有所幫助。
關鍵詞:哈薩克斯坦留學生;“讓”字句習得;對外漢語教學
對外漢語教學是我國留學生教育的重要課程之一,現代漢語詞匯構成復雜、語義更是異常豐富,對留學生漢語日常口語的習題教育提出了更高要求與更多挑戰。以“讓”字句為例,其是一個典型的語義豐富的漢語句式,留學生“讓”字句的習得與教育是對外漢語教學的重要內容;筆者欲以哈薩克斯坦留學生對外漢語課程教學中“讓”字句的習得為研究切入點,在進行具體的“讓”字語義分析基礎上,對“讓”字句的分類作了進一步的闡釋,最后重點探析了有效的哈薩克斯坦留學生“讓”字句習得與教學策略;以期對提高我國哈薩克斯坦留學生的對外漢語課程教學水平有所幫助。
一、現代漢語中“讓”字的語義分析
漢語是中國人的母語,對于絕大多數中國人來說,區別“讓”字的語義不是什么太難的問題;但是對于外國留學生來說,由于留學生本身嚴重缺乏漢語語感,對“讓”字語義的區分與習得產生了諸多不利影響,加之“讓”字語義較多及與“讓”字有關的致使、被動句等其它標記形式的干擾,更進一步加大了留學生“讓”字句的習得難度。為更好的提高筆者所在高校哈薩克斯坦留學生的“讓”字語義理解效果,筆者專門對“讓”字語義進行了系統疏理和分析。
1.致使義
致使義語義相當于漢語中的“使”字;句式表現的語義為“讓”前的成分會引發(使)“讓”后成分發生某種變化,從而進入一種新的狀態。如:“XX炒的菜香氣撲鼻,讓人有一種不禁想吃的感覺”。“菜香氣撲鼻”是原因,而“人有一種想吃的感覺”是結果,“讓”字在其中為致使義。
2.使令義
使令語義相當于漢語中的“要求、命令”等;句式表現的語義為“讓”前的成分“要求、命令”“讓”后的成分做某件事、某個行為或者動作。如:“哥哥讓我坐下,同時遞給我一個筆記本”。主語是“哥哥”,賓語是“我”,主語和賓語在“讓”字影響下形成一種“使令義”關系。
3.允許義
允許義語義相當于“允許、容許”等;句式表現的語義為“讓”前的成分允許“讓”后的成分做某件事、某個動作或者行為。如:“媽媽不讓我插話,插話會挨罵”。所舉例子是典型的允許“讓”字否定形式,表示“禁止”、“不允許”。
4.聽任或者任憑義
聽任或者任憑義語義相當于“聽任、任憑”等;句式表現的語義為“讓”前的成分聽任或者任憑“讓”后的成分做某件事、某個行為或者動作而不加任何的干涉。如:“太危險了,怎么能讓她獨自一個人去呢?”。“讓”字在其中是聽任義,用在反問句中表示的是說話人對聽話人聽任或者任憑“她獨自一個人去”而不加阻止的不滿態度。
5.被動義
被動義語義上相當于“被”字;句式表現的語義為“讓”前的成分被“讓”后的成分影響,而承擔某些后果。如:“我第一次犯錯誤就讓老師給看見了”。例子的“讓”字表被動義,我犯錯誤“被”老師看見。
二、現代漢語中“讓”字句的分類
依據前述“讓”字的不同語義,可以將“讓”字表義句式分為兩類。
第一類,稱為致使“讓”字句。表致使的“讓”字句是一種典型的兼語句,句法格式可以碼化為“NP1+讓+NP2+V謂”。句式的語義可以描述為“NP1導致了NP2產生V謂所說的結果、狀態或者動作。在語義上,致使“讓”字句主要表現為前述的致使義、使令義、允許義和聽任、任憑義四種。
第二類,稱為被動“讓”字句。表被動的“讓”字句,其句法格式可以碼化為“NP1+讓+NP2+V謂”。與第一類的不同之處在于被動“讓”字句中的V謂沒有致使“讓”字句中范圍大,主要是及物動詞和相關短語。整個句式的語義為“NP1由于受到NP2的作用而遭受到V謂所描說的動作或結果;是典型的被動義。
三、哈薩克斯坦留學生“讓”字句的習得與教學策略
1.科學設置“讓”字句教學內容
就當前筆者所在高校哈薩克斯坦留學生的外漢語課程內涵來說,基本涵蓋了“讓”字句的所有內容,但是通過統計發現教材中關于“讓”字句專題的設置明顯欠缺,有必要增加兼語式“讓”字句、被動句式“讓”字句專題。另外,在“被”字句、“使”字句內容的對比分析設計、設置上明顯存在些許不足,有必要進一步完善,如專門在“被”字句、“使”字句教學內容中安排針對“讓”字句的辨析。
2.優化調整“讓”字句教學順序
一般情況下,如果日常交際和語言習得中,某個句式的正確使用頻次、使用頻率越高,那么該句式的交際使用需求就大,也應該更早或者更容易被習得。鑒于上述規律,有必要依據“讓”字句的使用頻率來優化、調整其習得順序。當然也有例外,就是雖然使用頻率低,但是較容易習得、習得后正確使用率高的“讓”字句也應該優先教學。筆者認為哈薩克斯坦留學生對外漢語課程“讓”字句的習得,有必要按著“被”動句、兼語式“讓”字句、“使”字句、被動句式“讓”字句和實義動詞“讓”字句的先后順序開展教學,實踐證明效果較好。
參考文獻:
[1]吳迪.留學生漢語教學中的文化語境研究[J].教育評論,2014,(11).
[2]李娜.中亞來疆中學留學生漢語教學現狀調查研究[D].新疆師范大學,2014.
(作者單位:伊犁師范學院中國語言學院)