999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論指導下的兒童文學翻譯

2015-04-29 00:00:00張蕾王英
瘋狂英語·教師版 2015年3期

摘 要:兒童文學是成人給兒童的愛的禮物,是兒童成長的精神糧食,兒童文學的翻譯需要遵循“功能對等”和“翻譯目的論”,以兒童的需求為中心。本文運用《小王子》等幾部英美兒童文學名著的不同譯本為例,分析了兒童文學漢譯的策略。

關鍵詞:英語兒童文學;翻譯目的論;翻譯策略

[中圖分類號]H315.9

[文獻標識碼]A

[文章編號]1006-2831(2015)08-0133-5 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.03.034

1 . 引言

兒童文學是兒童了解世界的早期啟蒙食糧,對兒童的成長有著深遠意義和重要影響。翻譯好一部兒童文學,需要譯者對源語文字有深刻的見解,對原作風格的精確把握,對源語文化和目標語文化有廣博的知識,了解兒童的心理世界和生理世界,并且能用一顆童心去體會,用小讀者喜聞樂見、淺顯易懂的兒童語言來翻譯。鑒于兒童文學作品的特殊性,譯者需要考慮兒童的特點和接受能力,以兒童的需求為中心。

“功能對等”(Functional Equivalence)理論是美國著名的語言學家翻譯大師尤金·奈達提出的,是翻譯理論的核心。“功能對等”中的對等包括四個方面:(1)詞匯對等;(2)句法對等;(3)篇章對等;(4)文體對等。功能對等理論的不同之處在于它將翻譯納入語言學的研究領域的同時,還將文化以及西方文論中的讀者反應納入到翻譯研究的領域。功能對等理論以意義和風格對等為基礎,強調譯入語讀者對譯文的反應與原文讀者對原文的反應基本一致。將讀者客觀反映作為衡量譯品好壞的標準。

德國功能派翻譯理論于20世紀70年代在德國興起。翻譯目的論(Skopostheory)由此產生。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲乱亚洲乱妇24p| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 国产精品三级专区| 99ri精品视频在线观看播放| 蜜桃视频一区二区| 亚洲成在线观看| 666精品国产精品亚洲| 国产成人精品2021欧美日韩| 亚洲一道AV无码午夜福利| 老司国产精品视频| 亚洲国产午夜精华无码福利| 欧美97色| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 国产真实自在自线免费精品| 国产美女久久久久不卡| 极品国产一区二区三区| 中国国产高清免费AV片| 亚洲无码高清一区二区| 欧洲极品无码一区二区三区| 熟妇无码人妻| 色综合a怡红院怡红院首页| 囯产av无码片毛片一级| 啪啪永久免费av| 在线精品亚洲一区二区古装| 国产欧美视频综合二区| 97国内精品久久久久不卡| 无码国产偷倩在线播放老年人| 99人体免费视频| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 综合网久久| 国产精品无码AV中文| 国产女人喷水视频| 99视频只有精品| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 91成人免费观看在线观看| 就去色综合| 欧美中文字幕一区| 精品久久久久无码| 亚洲人人视频| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 国产电话自拍伊人| 成人午夜福利视频| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 国产大片喷水在线在线视频 | 国内精品视频在线| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂 | 国产成人做受免费视频| 久青草网站| 午夜影院a级片| 国内精品久久九九国产精品| 91色在线观看| 国产激情无码一区二区免费| 夜夜拍夜夜爽| 精品视频第一页| 67194成是人免费无码| 欧美一区二区自偷自拍视频| 日韩高清中文字幕| 国产精品视频白浆免费视频| 超级碰免费视频91| 福利小视频在线播放| 欧美中文字幕一区二区三区| 亚洲av无码久久无遮挡| 黄色网站在线观看无码| 国产成人福利在线视老湿机| 色亚洲成人| 69国产精品视频免费| 国产成人精品免费av| 国产在线八区| 美女被躁出白浆视频播放| 国产福利不卡视频| 亚洲第一视频网| 亚洲国产日韩一区| 亚洲天堂精品视频| 国产精品思思热在线| 四虎成人在线视频| 免费国产在线精品一区| 四虎影视8848永久精品| 国产小视频免费| 亚洲三级成人| 成人噜噜噜视频在线观看| 亚洲精品动漫在线观看| 国产日韩欧美在线视频免费观看 |