摘 要:標(biāo)點符號是寫作中不可缺少的一個部分,是科技英語論文寫作和翻譯中無法回避的一個問題,是連接篇章的重要方式。就科技英語而言,它的主要特點包括嚴(yán)謹(jǐn)性、準(zhǔn)確性、邏輯性等。正確使用標(biāo)點符號在科技英語寫作與翻譯中非常重要,因為它有助于研究人員更加確切地介紹自己的研究成果同時準(zhǔn)確理解他人的研究,也能反映出研究人員治學(xué)態(tài)度是否嚴(yán)謹(jǐn)。本文通過對比中英標(biāo)點符號的異同,指出科技英語寫作與翻譯中容易用錯的幾種標(biāo)點符號,希望能在這一方面對科技工作者對外推介自己的科研成果有些微幫助。
關(guān)鍵詞:標(biāo)點符號;對比;科技英語;翻譯;寫作
[中圖分類號]H030
[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A
[文章編號]1006-2831(2015)08-0086-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2015.03.023
在科技英語寫作與翻譯中,標(biāo)點符號的使用不是無足輕重,而是語法規(guī)則的一部分。呂叔湘先生曾經(jīng)說,“每一個標(biāo)點符號都有一個獨特的作用?!惫粝壬?jīng)說道,“標(biāo)點之于言文有同等的重要,甚至還在其上。言文而無標(biāo)點,在現(xiàn)今是等于人無眉目?!痹诋?dāng)前的國際環(huán)境下,科技研究人員更應(yīng)該樹立標(biāo)點符號意識,正確使用標(biāo)點符號,展示嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度。
1 . 標(biāo)點符號概述
1 . 1 中英標(biāo)點符號簡述
中國現(xiàn)在使用的標(biāo)點符號是從國外引進(jìn)的,現(xiàn)行的標(biāo)點體系采用傳承、引進(jìn)和創(chuàng)新三結(jié)合的方式制訂(林穗芳,2001)。我國古代并沒有完整的標(biāo)點符號。到漢朝,中國才發(fā)明了“句讀”,并將其一直沿用到清朝。標(biāo)點符號在我國的應(yīng)用還不足百年(劉洛林,2004)。……