摘 要:本文就漢日語音中超音段成分進行對比分析,預測了日本學生學習漢語聲調的學習難點。文章從音高和音長的對比展開,漢語音高主要體現為聲調,日語音高主要體現為重音。宏觀上,漢語聲調是語音系統的重要組成部分,是音位區別特征的體現;日語重音則是約定俗成的,是區別詞界的語音要素。
關鍵詞: 漢日語音 對比 超音段成分 語音教學
一、引言
上世紀80年代,一方面,第二語言習得中對比分析理論和偏誤分析傳入中國;另一方面,隨著對外開放程度的提高,學習漢語的日本人逐漸增多,與此同時,教學實踐中產生的語音問題也亟需解決。理論和實踐的雙重條件孕育了漢日語音對比及對日語音教學問題的研究。不少學者結合自己的教學實踐分別對漢日元音、輔音、音節等方面作了詳細的對比,針對教學重點和難點給出了自己的教學對策。
許余龍在談到超音段成分的語音對比時曾說過:“超音段音位對比的目的,就是要比較這些超音段語音現象在不同的語言中表現的形式、涉及的范圍、發揮的功能等有什么不同。”[1]據此,本文主要選取漢語和日語語音中最重要的兩個超音段成分——音高和音長,從宏觀(語言系統)和微觀(物理屬性和音高模式)兩個角度,比較它們的表現形式、存在范圍、主要功能,以期更深入地認識兩種語言的語音特點。
二、音高對比
(一)音高與語言系統的關系
音高在漢語中主要體現為聲調。作為一種聲調語言,漢語的聲調在語音系統中所起的作用和輔音、元音的作用是同等重要的。……