□王鳳嬌 周志鋒
明清戲曲小說詞語拾詁五則
□王鳳嬌周志鋒
通過擇取明清戲曲小說中“值當”“風云”“頭站”“歌頭曲尾”“驢騾犢特”等五個疑難詞語進行討論,對正確解讀相關通俗文學作品和完善語文辭書收詞、釋義等都有一定助益。
明清戲曲小說疑難詞語訓釋
明沈受先《三元記》第二十八出:“〔生〕報何事。〔丑〕令郎鄉試中第一名解元。〔生〕恐無此事。〔丑〕本縣大老爺知道了,親自送捷報來了。〔生〕值當快安排酒席,迎接便了。”下文:“〔生跪接介〕馮商迎接父母老爺。〔外〕先生差了,何以如此之稱。〔生〕馮商乃治下小民。〔外〕久慕先生年高有德,如今令郎又高中了,先生必是封君。〔生〕值當將酒過來。”
此“值當(—dānɡ)”與《漢語大詞典》所收“值當(—dànɡ)”(釋為“值;值得;合算”)有別,這里義同“當值”,指隨從、仆人。“當值”又作“當直”,在近代漢語里主要有兩個意思,一是值班、當差;一是隨從、仆人。變換語素順序,則說“值當”,又作“直當”,如明孫梅錫《琴心記》第四出:“〔小生〕叫皂隸,著直當老人整備果酒,都亭伺候。〔眾應介〕。”下文:“〔小丑上〕……自家皂隸頭張虎勢便是。大老爺差我來喚直當老人買辦,各處尋他不見。”此“直當”義為“值班、當差”。《漢語大詞典》《近代漢語大詞典》《白話小說語言詞典》等辭書均未收“當值”“當直”的同素異序詞“值當(—dānɡ)”“直當”,當補。
清袁于令《西樓記》第十六出:“〔指小凈介〕偏教你梅花妝額。〔小凈〕風云我是花面么?〔末笑介〕我贊你的色。”鄭振鐸等編《古本戲曲叢刊二集·譚友夏鐘伯敬批評綰春園傳奇》第三十五出:“〔小生〕這椿情事忒奇哉,說起千秋稱快。