王前保
魯迅在《藤野先生》一文中有這樣幾句話:“我就往仙臺的醫(yī)學專門學校去。從東京出發(fā),不久便到一處驛站,寫道:日暮里。不知怎地,我到現(xiàn)在還記得這名目。”東京和仙臺相隔數(shù)百里,所經(jīng)的驛站很多,為什么“日暮里”給作者留下深刻的印象,以至二十余年后還沒有忘記呢?
關于這個問題,在《教師教學用書》中,編者收錄了三種解釋:①在日本看到日暮里這樣的地名,“使青年魯迅產(chǎn)生預感,軍國主義的日本總有一天會要沒落,像日落西山那樣吧?!雹隰斞缚吹饺漳豪?,“聯(lián)系故國當時的處境,很自然地興起一種‘日暮窮途之感?!雹埕斞浮案鎰e摯友,遠離較熟悉的東京,只身去異域的一個偏僻小城,途中見到第一個驛站名‘日暮里時,興起‘滿目蕭然‘去國懷鄉(xiāng)的覽物之情。”(義務教育課程標準實驗教科書語文八年級下冊教師教學用書第16~17頁)
經(jīng)過仔細分析,我認為上述前兩種解釋都過于牽強。
若說作者看到“日暮里”這樣的地名就產(chǎn)生預感:軍國主義的日本總有一天會像日落西山那樣沒落,那無疑是說,魯迅在留日時期已對社會發(fā)展規(guī)律有所認識,已經(jīng)對資本主義社會的發(fā)展趨勢有所預見。然而當時的魯迅,還沒有接觸到馬克思主義,怎么會有這樣的預見?況且當時日本剛剛由資本主義進入帝國主義階段,正處于鼎盛時期,日落西山的征兆何曾出現(xiàn)?再者,魯迅是抱著尋求救國道路的心愿到強國日本去學醫(yī)的,怎么會這么快就想到日本的沒落?
若說魯迅看到“日暮里”,就聯(lián)想到故國當時的處境,很自然地興起一種“日暮窮途”之感,也不合情理。……