沈繼富
摘要:《牛津初中英語》中有許多滲透著思想文化教育的課文。本文通過東西方文化差異的比較,了解了東西方文化的不同。教師通過文化知識的傳授,培養學生運用英語交際的能力,全面提高教學質量,推進素質教育。
關鍵詞:英語教學;文化教育;差異;滲透
中圖分類號:G427文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2014)19-018-1
一、東西方文化的差異
1.富有文化內涵的詞匯。中國人學習外語,首先要意識到不同的語言詞匯顯現出不同的社會文化差異,即使客體相同,一個詞也常有不同的內涵,peasant是“農民”,但如果你用它去稱呼一個英美國家從事農業生產的人,他就會不高興。因為在英語中“peasant”往往是貶義,常表示一個“沒有多少文化教養的人”。真正的農民在西方稱為“farmer”。中國文化雖然有少量的與“胖”有關的貶義詞,如“虛胖”,但更多是褒義詞,如“豐滿、心寬體胖、富態”等。但英語中,fat卻含有明顯的貶義。西方人認為肥胖不可取,是有損形象的,在他們的潛意識里有歧視胖人的想法,認為他們缺乏自控能力,比較愚笨。所以不要輕易和老外說“fat”。又如談及fat meat(肥肉),老外認為這是該扔掉的,毫無價值的東西,而中國則理解為肥缺或求之不行的事物。
2.歷史典故和宗教信仰。英語典故習語多來自《圣經》和希臘羅馬神話,如Achilles heel(唯一致命的弱點)、A pandora box(潘多拉之盒)。英語有大量的習語、成語和典故,體現了文化的氛圍。有人說,學英語的人不了解《圣經》和莎士比亞就無法認識英美文學,這話雖然有些偏激,卻道出了《圣經》和莎士比亞作品中文化因素對語言的影響。佛教傳入中國已有一千多年,人們相信有“佛祖”在左右著人們的生活,有關的習語有很多,如“借花獻佛”、“閑時不燒香、臨時抱佛腳”等。在西方國家,特別在英美,人們信奉基督教,既有God helps those who help themselves(上帝幫助自助的人)這樣的習語,也有go to hell(下地獄去)這樣的詛咒。
二、滲透著思想文化教育的課文
《牛津初中英語》內容豐富多彩,絕大多數課文是與日常生活學習相關的。教師在訓練學生聽說讀寫能力的同時,還要注意結合課文的內容對學生進行思想文化教育,寓思想文化教育于語言教學之中。對于初一、初二的學生,我們可以有意識地向他們滲透熱愛學校、尊敬老師、團結同學等思想內容,到初三時教材所涉及的內容比較廣泛,要求在具體的語言訓練中,要有意識地把思想教育滲透到教學中。如在教名人傳記時,通過所教課文,學生可學習他們的高尚品質;在教科普知識這一類課文時,可啟發學生對科學技術重要性的認識;在教學名著時,可使學生從中領悟人生哲理。
在《牛津初中英語》7B中有這樣一句話,“There is less air pollution in Sunshine Town than in other areas of Beijing”, 針對”pollution”這個單詞,教師向學生提出問題:什么是污染?有哪幾種污染?使學生對污染有個總體印象。然后,向學生介紹污染的原因,污染的種類、范圍及后果。如提到隨著現代化工農業的發展,人口的激增,產生了大量的廢物、毒物、噪音等方面的污染,范圍之廣、后果之嚴重使人不堪想象。借以激發學生對污染現象的關注,引起他們對社會問題的思考。寓思想品德教育于英語教學過程中,對學生提高自身修養與道德素質、增強環境保護意識是能夠起到一定作用的。作為教育工作者,看到這種變化,當然為之欣慰。
《牛津初中英語》8A第3課中,課文通過香港的變化來反映祖國所發生的巨大變化。教師可不失時機地讓學生在語言學習中了解中國許多城市的地理位置,并感受到祖國的遼闊與偉大。在教授本課時,教師及時展示一些有民族特色的圖片,如天安門、長城、拉薩的布達拉宮、南京的中山陵等,讓學生感受到我們中華民族建筑的雄偉壯觀,領略到祖國山川的秀麗,感受到祖國文化的燦爛,增加自豪感。
《牛津初中英語》8B第6單元中,有這樣一篇課文——We need your support Oxfam Trailwalker,文章告訴人們每個人都應當獻出愛心,幫助那些需要幫助的人們。Oxfam Trailwalker是一個艱苦的徒步旅行,只有團隊的結束時間才被記錄。通過課文老師可對學生進行團隊精神的教育,讓學生學會聯系實際,用實際行動來關心集體,熱愛集體,自覺維護學校、班級的榮譽。
三、樹立文化意識,注意文化知識的傳授
首先,教師應不斷提高自己的文化素養,在英語浩瀚的文化海洋中,不斷吸取營養。教師必須先有一桶水,才能教給學生一滴水。其次,在日常的教學中,讓學生了解語言和文化的關系,知道東西方文化的差異在英語學科的重要性。再次,應全方位、多角度、適時適地地對學生進行文化背景知識的教育,培養和提高他們對文化差異的敏感性,從而把語言教學和文化教育有機地結合起來。(1)充分利用新教材。新教材的一個鮮明特點就是“文化滲入”。每個話題都以不同形式、從不同角度體現了中外文化,生動地展示了東西方文化的差異,是進行文化教育的最好材料。(2)結合生活實際。如教“Mid—Autumn day”(中秋節)時,可讓學生了解中國的傳統文化,而教“Merry Christmas”(圣誕節)時,可給學生講些背景知識,讓學生自己做一張圣誕卡或準備些小的圣誕禮物送給同學或老師,也讓他們能有個真實的感受,借此也可讓學生學習和了解了中西方國家的民俗風情及其文化背景。(3)適當地組織些課外活動,如排演小話劇、開展英語競賽等,讓學生在活動中親身感受語言中的文化,讓學生嘗到學以致用的甜頭。