1.“北方人念陣字,總老像是層字,平平仄仄起來,這念錯的歧韻,倒來得正好。”
在“這念錯的歧韻”句內(nèi),存在語義重復(fù)或者說成分贅余的毛病。“歧”字在字典的解釋是“不相同,不一致”。在原句中,作者是說北方人總是喜歡把“陣雨”說成“層雨”,這一錯誤的口音,作者不僅不反感,聽起來倒覺得有情趣。但由于在句中還有一個“錯”字,使語義變重復(fù)了,需要把“歧韻”改為“韻律”。 ——必修2《故都的秋》
2.“一個人夾在蘇州上海杭州,或廈門香港廣州的市民中間,混混沌沌地過去,只能感到一點點清涼,秋的味,秋的色,秋的意境與恣意,總看不飽,嘗不透,賞玩不到十足。”——必修2《故都的秋》
作者用對比手法,表達(dá)了對故都的秋的依戀之情。從語法上來看,這個句子存在搭配不當(dāng)或者說語序不當(dāng)?shù)拿 R话愣裕皣L”對“味”,“看”配“色”,“賞玩”搭“意境與姿態(tài)”,所以應(yīng)當(dāng)把原句的順序調(diào)整過來。改為“……秋的色,秋的味,秋的意境與姿態(tài),總是看不飽,嘗不透,賞玩不到十足。”
3.“那時的天山已經(jīng)完全升起于北方,橫擋住大陸,冰峰和干溝深谷相襯,向著我傾瀉般伸延著,是漢家寨那三岔戈壁的萬頃鐵石。”——選修《中國現(xiàn)代詩歌散文欣賞》《漢家寨》
這段文字是寫作者回望天山的景物,描寫時有整體,有局部。局部描寫時選擇的對象有“冰峰和干溝”、“萬頃鐵石”,但在局部描寫的部分,存在著多個問題。如果把“向著我傾斜般伸延著”的對象理解成是相襯著的“冰峰和干溝深谷”的話,那么“冰峰和干溝深谷”將是“漢家寨那三岔戈壁的萬頃鐵石”,這顯然不合邏輯。由此看來,作者真正想表達(dá)的意思是萬頃鐵石向著自己傾瀉般伸延著。但由于在末句的前面又用了一個“是”,造成了結(jié)構(gòu)混亂,也可以理解為暗換了主語。修改時可以在“伸延著”后加上“的”,構(gòu)成的字結(jié)構(gòu),這樣搭配恰當(dāng),合乎事理;也可以為了句式的連貫,將這兩句順序顛倒,去掉“是”字,變成“漢家寨那三岔戈壁的萬頃鐵石,向著我傾瀉般伸延著”。
4.“他總結(jié)出治水三字經(jīng)(“渾淘灘,低作堰”)、八字真言(“遇彎截角,逢正抽心”),直到20世紀(jì)仍是水利工作的圭臬。”——《中國現(xiàn)代詩歌散文欣賞》《都江堰》
這是作者余秋雨高度評價都江堰水利樞紐工程設(shè)計者李冰的一句話,本意是說李冰治水的原理——“三字經(jīng)”、“八字真言”到現(xiàn)在仍然是水利工作的標(biāo)準(zhǔn)、法度。由此看來,“直到20世紀(jì)仍是水利工作的圭臬”指的應(yīng)當(dāng)是前句中的“三字經(jīng)”、“八字真言”。可是,由于前句在“總結(jié)出”和“治水”之間丟掉了關(guān)鍵性的“的”字,讓本應(yīng)是一個偏正結(jié)構(gòu)的短語,變成了一個主謂賓結(jié)構(gòu)完整的句子。這樣使得前后的句子形成雜糅。修改時,只需在前面所說的地方加上“的”字。
以上是從人教版教材中選出的部分病句,由此看來,有權(quán)威和示范作用的教材同樣存在一些瑕疵。“辨析并修改病句”是最新《考試大綱》在語言文字運用這一塊中的考查要求,《考試大綱》明確規(guī)定了六種考試類型:語序不當(dāng)、搭配不當(dāng)、成分殘缺或贅余、結(jié)構(gòu)混亂、表意不明、不合邏輯。有些病句,往往不只一種病因。“辨析”是對病句進行識別和分析,“修改”是在辨析的基礎(chǔ)上,加以改正。這一個考點對考生來說,能力層為E級。
解決本考點的方法,最核心的就是壓縮法。一般來說,壓縮法就是把句子的基本成分主語、謂語、賓語的中心語找出來,看看是否殘缺或贅余,是否搭配得當(dāng)。前面列舉的教材中的病句,基本都是用這種簡單易行的方法發(fā)現(xiàn)問題的。
如果審視主、謂、賓的中心語沒有發(fā)現(xiàn)病癥,就檢查枝葉成分(定、狀、補)是否能恰當(dāng)?shù)叵拗啤⑿揎椈蜓a充說明了中心語。這種從分析句子結(jié)構(gòu)入手的方法,能化繁為簡,由整體到局部,再由局部回到整體。當(dāng)然,這種方法,有一個重要的基礎(chǔ),那就是要能判斷短語的類型。建議進行“辨析并修改病句”專題復(fù)習(xí)時,從短語的類型判斷開始。
另一方面,如果結(jié)構(gòu)沒有問題,可體味句子的意思、情趣和表達(dá)習(xí)慣,看語意是否表達(dá)清楚,是否存在不同理解,是否合乎事理,是否自相矛盾,是否主客倒置,是否因果有據(jù),是否分類混雜。