摘 要 本文從語境真實性和輸入真實性的角度出發,通過問卷和訪談調查了學生使用英語源影視資料學習外語的基本情況,并針對發現的問題提出了自己的見解和建議,以期提高使用效率和學習效果,在該領域具有一定的參考價值。
關鍵詞 真實語境 輸入 源語言資料 學習活動
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A
The Investigation on Usage of the English Film and Television Information
WANG Huaqun
(School of Foreign Languages, Guizhou Minzu University, Guiyang, Guizhou 550025)
Abstract This article from the perspective of context of authenticity and input authenticity, through interview and questionnaire, is surveyed the basic situation of learning a foreign language with students to use English source video information. And in view of the problems put forward own opinions and suggestions, in order to improve the efficiency of using and learning effect, which has a certain reference value in this area.
Key words real context; input; source language information; learning activities
0 引言
外語習得與二語習得的重要區別在于前者發生在非目的語語言環境當中,目的語語境缺失一直是困擾和制約學習者習得一門外語的關鍵因素之一,是導致當前我國英語教學現狀諸多問題的罪魁禍首。因此,如何創建真實性語境即無限接近目的語語境以提高英語教學效果成為人們重點研究的語言教學課題。根據 Gass(1988)的語言習得模式,語言習得的過程可分為五個階段,即感知到的輸入、理解到的輸入、吸入、內化和輸出,其中輸入是習得語言的第一步;輸入假設(Input Hypothesis)的提出者Krashen(1985)也認為輸入與習得相關,而與學習無關,語言能力不是教出來的,而是通過不斷的可理解輸入自然形成的。可見,輸入是外語習得過程中構建語境的核心元素之一,輸入的真實性直接影響著語境的真實性;值得慶幸的是,隨著文化產業的蓬勃發展、網絡技術的日新月異和教學輔助設備的廣泛應用,作為承載了原汁原味的語言信息和非語言文化信息的英語影視資料越來越成為補足語境和提高真實性輸入的不二選擇,在教學過程中得到了廣泛的歡迎和使用。本文擬考察大學生使用影視資料學習外語的現狀,在此基礎上發現過程中存在的問題,并提出一些意見或建議供師生參考,希望有助于學生能更有效地利用影視資料學好外語。
1 研究設計
1.1 研究問題
(1)學生使用影視資料學習外語的現狀如何?(2)學生使用影視資料過程中存在的問題是什么?(3)如何促進學生高效使用影視資料學習外語?
1.2 研究對象和研究工具
參與本研究的對象是我校2011級和2012級在校非英語專業的大學生。筆者于2012年1月至12月分別對150名學生進行了隨機問卷調查和非正式訪談,共收回有效問卷139份。“英語影視資料使用調查表”是由筆者根據研究問題編寫而成,圍繞三個方面展開,即資料種類、使用頻率和學習目標;非正式訪談主要就存在的問題和解決方法對部分師生進行了訪談。
1.3 數據收集和分析
在2012年1-12月,筆者分別利用學生課間休息時間,用無記名的方式讓其填寫了調查問卷。將問卷中的定量數據用Excel進行了統計分析;對訪談內容進行了歸納和定性分析。
2 調查結果與分析
2.1 現狀
通過問卷調查,學生使用英語影視資料的情況從總體上說還是主要趨向于外語學習,對影視資料對外語習得的幫助有充分的認識,并意識到真實性學習的渠道和意義。
(1)筆者就學生選擇英語影視資料的相關角度的調查結果如下:從資料形式上看,11人/8%選擇電視劇,102人/73%選擇電影,10人/7% 收聽/收看新聞廣播,10人/7% 選擇帶有光盤的影視圖書類;從資料題材來看,選擇動畫類的有42人,占30%,肥皂劇類的79人,占56%,歷史文化類的有11人,占8%,其他題材的有7人,僅占6%;從資料來源來看,有31人(22%)采納教師提供或推薦的材料,高達89人(64%)是自己選擇從網上下載觀看的,只有19人(14%)選擇同學或網友間交換推薦的資料。可以看出,學生選擇觀看英語電影的人數眾多,而觀看英語電視劇、收聽新聞廣播和使用影視圖書的學習者人數相當,都在10~20人以內;其次,從資料題材的角度看,看英語肥皂劇類的人最多,占到總人數的56%,而看動畫類的學生也不少,有42人之多;再有,從來源看,學生大多數是自行在網上選擇下載和觀看的,教師也有意識經常向學生推薦或直接用作上課(尤其是視聽說課)的資料。
(2)使用頻率的調查結果如下:13人(9%)回答平均每月看/聽1~5次,26人(19%)選擇6~10次,78人(56%)是10~15次,22人(16%)是15次以上,每次用時在一個半小時左右。 可見,學生每月使用影視資料學習外語的次數和時數多數在10次和15小時左右,這與他們能自由安排業余時間、大學課程相對較少以及更易接觸電腦和網絡渠道密切相關。
(3)使用影視資料的學習目標的情況如下:48人/34%使用英語影視資料的目的是練習聽力和口語,35人/25%目的是了解某些目的語文化,56人/41%完全是為了娛樂。可見,在缺乏自然語境的情況下,多數學生希望通過影視資料來提高聽力和口語,并了解一些英語國家的文化,結合在文化中的語言應用來提高英語聽說讀寫的綜合能力;但同時,值得注意的是在沒有他人監督的情況下有超過三分之一的學生完全把它當成是純娛樂的活動,沒有任何語言學習的意識和目標以及自覺性。
2.2 存在的問題
通過訪談,筆者歸納總結了在這個過程中存在的問題主要有幾個方面。首先,學生選材比較盲目,文化產業的發達使英語影視資料的種類和數量每時每刻都在不斷增加,面對如此眾多的選擇,學生往往忽視了確定符合自身外語學習需求的選材標準(以純語言學習為目的,還是以了解目的語文化為目的?選材是否符合目前的語言水平等),因而常常隨“遇”而安、所用材料無益于外語習得,甚至造成時間和精力的浪費;其次,學習的過程易于轉變成娛樂的過程,這是多數學生在學習英語的過程中使用影視資料時所面臨的最重要最棘手的問題,導致該問題的原因比較復雜,包括學生的自我監控能力較弱、材料超越學生的現有水平(太難了聽/看不懂,太長了難以堅持)、學習時沒有計劃和目的(材料有多長就看多長,一會兒注意語言一會兒注意文化)、學習環境的干擾因素太多如噪音等,既有客觀因素,也有主觀因素;再次,影視資料的學習方式脫離了整個教學計劃的規約和管理,其最終的學習效果也沒有一定的標準來衡量和評估,導致學習者難以長期堅持該方式或該方式被濫用、其學習過程完全低效地自主化自由化;最后,學校教學的既定安排制約了教師在這一領域的引導,教師沒有選擇教學內容的權利,要在既定的課時內完成既定的內容教學已經使他們疲于奔命,有限的時間和精力不允許他們在課堂上增加額外的影視教學和指導。所以,要通過影視資料來促進外語習得還需要師生共同努力解決現存問題,充分利用和發揮源語言資料。
2.3 意見或建議
(1)教師在初始階段應加強資料推薦,強化學生選材的標準意識。有效的推薦應以學習者的需求分析為基礎,以學習目的為依據,同時兼顧學習者的非智力因素如情感元素對資料可能產生的情緒(如喜歡的、感興趣的、抵觸的),并要對將要推薦的資料進行一定的評估,如其思想內容是否健康、語言的難易程度是否適中。
(2)引導學生加強自我管理和監督。由于此類學習活動主要發生在課堂之外,學習者既是學習主體也是學習活動的管理者,因而自身的意志堅強與否是學習效果如何的決定性因素。教師應鼓勵學生不斷調整自身非智力因素(動機,需要,態度和情緒狀態),找到最符合自身情況的途徑使用源語言影視資料學習外語。
(3)把影視資料的學習與任務學習和相關考核相結合。任務學習是調動學生積極性和主動性的有效方式之一,教師可以給這種學習活動設置一定的任務,要求學生在過程中完成,如演講、介紹、作文、聽力/口語練習題等,防止學習娛樂化;任務設置的同時也要確立一些可行的考核評估,對內在動機弱的學生形成一定的外在刺激和獎勵。
(4)在條件允許的情況下開設一些影視示范課或講座,作為學生的課后參照和模仿。包括如何剪截資料,如何選材,如何在網上獲取資料等等。
3 結語
本文考察了當前大學生使用英語源語言資料學習外語的情況,發現這種學習活動具有普遍性的傾向,但整體的效率并不盡如人意,因此就存在的一些問題提出了自己的意見和建議,以期為廣大英語學習者提供有益的參考。當然,發展這種學習活動的空間和價值遠遠不止文中所述,這需要更進一步的研究和實踐。
參考文獻
[1] Gass,S.1988.Integrating research areas: A framework for second language studies.Applied Linguistics(9):198-217.
[2] Krashen,S.D.1985. The Input Hypothesis[C].London:Longman.
[3] 鄧天中.交互性外語教學:理論與實踐[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4] 宮力.交互式語言教學研究[M].北京:清華大學出版社,2010.