摘要:作為人類認知手段的轉喻既是一種修辭手段,也是一種認知推理過程。英漢語中都有很多關于人體詞的使用,這些人體詞充滿隱喻,且含義深刻,形象生動。本文考察了隱喻在英漢人體詞匯中的具體運用。
關鍵詞:英漢;人體詞;認知隱喻
中圖分類號:H313 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)40-0150-02
一、引言
隱喻不僅僅是語言中的一種修辭現象,它存在于日常生活的方方面面,在本質上是人類理解周圍世界的一種感知和形成概念的工具。隱喻的這種認知功能在當代已被大家普遍認同,成為認知語言學討論的熱點。作為一種認知手段,隱喻幫助我們運用已知的事物來理解未知的事物,用具體的實物來理解抽象的概念,使人類不斷認識新事物、新概念,成為一種給萬事萬物命名的主要手段(廖艷平,2007)。人類認識事物的過程中總是以自身為中心,通過感受體驗來認識世界。轉喻思維是人腦與客觀世界在長期的相互作用過程中發展而來的認知能力(Lakoff Johnson,1980:37)。人類根據經驗建立起來的概念與概念之間相對固定的關聯模式,是人對自身及外部世界體驗與感受的產物,是人們長期自覺不自覺聯想積累的結果,積淀為具有廣泛共識的集體意識。之所以選擇人體詞作為研究對象是因為人體作為人類最熟悉的部位,在長時間的語言使用過程中,人體對身體的各不同部位已經形成特殊感受與體驗,在表示人體的詞語及詞組中也具有潛在的隱喻性。
二、認知隱喻
對于隱喻的研究,最早可以追溯到亞里士多德時期。在最初的隱喻研究中,隱喻僅被看做是一種言語的修辭效果,是詞語之間的相互借代,只是為了達到藝術效果,或是增強語言的雄壯氣勢。只有到了上世紀80年代,伴隨著認知語言學的興起,語言學家才開始從認知語言學這一全新的視角看待隱喻,認知語言學家們提出隱喻不僅僅是語言修辭手段,更是一種認知手段,幫助人們更好地理解抽象概念,更好地表達思想,豐富語言的思想主旨。1980年出版的Lakoff Johnson合著的《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By)就指出隱喻在我們日常生活中的普遍存在性,人類長期生活在同樣的空間和時間維度,面對相同的世界,受到相同自然規律的約束,因而對物質世界的感受和認識必然大致相同,對經驗的概念化、對抽象概念的歸納及語言的表達也基本相同。人類的概念系統在本質上是隱喻性的,因為人類總是通過一種經驗領域的事物來說明另一經驗領域的事物。Lakoff指出,隱喻實質上是從一個認知域跨越到另一個認知域的過程,也就是說,隱喻是人們用清楚的、具體的經驗建構復雜的、抽象的概念的過程。人類在總結自己的經驗時,往往以比較熟悉的概念描述和理解比較陌生的事物,正如古語所云,近取于身,遠取于物,從認識人類自身開始認識周圍的世界。Lakoff Johnson將其分為實體隱喻、結構隱喻等。
1.實體隱喻。即實體感知與思維將抽象模糊的思想、感情、心理狀態等無形的狀況化為有形的實體。實體隱喻幫助我們將抽象的事件、活動、情感等視為有形的實體和物質。例如,THE MIND IS AN ENTITY.這一隱喻就是將MIND(心智)這一抽象概念具體化。有關人體詞的實體隱喻便是用人體的部位來比喻其他物體,例如“頭”,與頭有關的隱喻非常多。由于頭是人體最重要的部分,由它構成的隱喻有a head of state(國家元首),“腳(foot)”也有相似表達,the foot of a wall(墻角處)。
身體詞的“冗贅”可以構成隱喻,人體器官或部位的數量是固定的,如果描寫一個人具有超過正常數量的器官,就是“冗贅”(朱芙蓉,2004)。而多出正常數量的器官從某種意義上展示了新的功能,它是一個領域的概念隱喻在另一個隱喻的映射。“兩面派”、“三只手”等常用語的表達中,前者指的是玩弄手段,不真誠的人。后者指的是扒手。采用冗贅的手法,說明從一個起點域的概念隱喻可以映射到另一個目標域。英語中也有,例如His fingers are all thumbs.譯為“某人笨手笨腳”。正常人不可能十根手指都是大拇指,英語也是利用人體詞的冗贅達到夸張的效果,建構成“不靈活”的概念隱喻。再如“to be all ears”描述全身長滿耳朵來比喻“全神貫注地聽”等。
2.結構隱喻。即通過一個界定分明的概念去構建另一個界定含混或完全缺乏內部結構的概念(藍純,2005)。結構隱喻基于我們的肉身體驗成系統對應,如:上下、進出、實體等,屬于我們概念隱喻的基本面,沒有這些概念我們無法說清很多概念。例如有關“人生”的文化共識,“人生是旅程”。我們將人生視為有目標的活動,并且具有到達目的地的途徑,做人生方向的選擇時,我們說“站在人生的十字路口”;選擇錯誤即是“誤入歧途”;錯了之后醒悟即是“迷途知返”;毫無辦法就是“走投無路”。這些結構隱喻都是借助“旅程”這一概念來幫助人們理解“人生”這一抽象概念。
三、常見人體詞的認知隱喻
1.稱謂人體詞。人最為熟悉的莫過于自己的身體,人類的認知活動是從認識自身向外擴散。相對于內部器官的內隱形,外部器官是外置可視的,更容易被感知和利用,因此人類常會首選用外部器官隱喻身邊事物。人體詞可用于稱謂中指稱整個人,從認知的視角看,這是人體詞在隱喻認知模式下發生轉換,由人體域向稱謂域的投射。漢語中有大量從人體詞轉化來的稱謂語,例如:“手足”指代親近的兄弟姐妹;“左右手”指代最為得力的助手。人體詞的隱喻使用與人體詞在人體軀干系統中所處地位有關,由于在人類的長期生存經驗中,手與腳是人類極為親密可靠的勞動工具,難以想象沒了手足的人將如何正常生活與勞動,因而用“手足”指代同胞弟兄正是利用了手腳本身與人體的不可或缺性來形容人與人間的關系。同樣人們用“左膀右臂”表示得力助手。在人類長期的勞作中發現左右臂膀的協調工作帶來無盡的便利,用左、右膀親密無間的配合形容高效得力的助手。
2.隱喻人體詞表達情感。漢語常用人體詞來表達情感,兩個人因為某事起了爭執的時候,會說“起口舌之爭”,用“口舌”比喻激烈的言語沖撞非常形象。“披肝瀝膽”用來形容對人忠誠,“肝”與“膽”相附相生,互為表里,這是對結構隱喻的成功運用。漢語有“肝腸寸斷”、“心如刀割”比喻傷心至極。“肝膽涂地”形容竭盡忠誠。英、漢語中都有許多與“心”相關的詞語喻指勇氣、寬厚和熱情等。如:break one's heart使人傷心至極。中國人認為,人是用“心”而非“腦”思考,所以有“心想事成”、“心有靈犀”、“心照不宣”、“推心置腹”、“心有余悸”等與心有關的詞語。
四、結論
通過本文的分析,我們了解到隱喻在人體詞匯方面的運用。這些詞匯通過各種表現形式實現不同的情感功能,含義深刻且極富表現力。
參考文獻:
[1]Lakoff,G.Jonhson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[2]藍純.認知語言學及隱喻研究[M].上海:上海外語教育出版社,2005:123.
[3]廖艷平.英語人體詞“head(頭)”的隱喻研究[J].現代語文,2007,(1):60-62.
[4]朱芙蓉.含身體部位或器官名稱的隱喻認知[J].湖南人文科技學院學報,2004,(6):46.