課程改革推進至今已有十年左右,關于課程改革的爭論在經歷了一個高潮之后,普遍進入了理性思考的階段。而隨著義務教育課程標準修訂版的頒布,高中階段課程標準研討也正在緊鑼密鼓地進行。2013年第1期的《中學語文教學》刊出了管然榮先生《語文學科的核心能力究竟應該是什么》一文(以下簡稱管文),是近期關于課程標準討論的調研思考的結果,現結合對此類文章的學習與感悟,談談筆者對高中語文課程標準的一點淺顯思考,不當之處,還請方家批評指正。
一、困惑的源頭在何處
管文提出,在與教師座談的過程中教師提出了一些困惑:有人提出“工具性和人文性的統一”這一語文課程基本屬性不科學,說二者不屬于同一性質……說實話,一些質疑與感嘆早已經見諸報刊雜志,在基層教師的教學探討中也有涉及。但在筆者看來,面對這些問題似乎沒有必要表現出“苦大仇深”的樣子,更沒有必要以此為借口“回到凱洛夫教育學當中去”(某大學教授語)。理由有二:
其一,如果因為課程改革中對課程標準的理解與實施出現一些問題就要否定既定的思路的話,那傳統的語文教學早已出現了那么多的問題,豈不是要全盤否定?事實顯然不是這樣的,因為在課程改革的過程中,我們早已經形成了一種共識,即無論是原來的語文教學大綱,還是現在的課程標準,更多的應該是揚棄與綜合,應當是取傳統之所長,取他國之所長,補本土與傳統之不足。至于“誤盡蒼生皆語文”,“語文無效教學批判”等驚人之語,應當視作語文前進的一種推動力量,對于其中觀點應當理性選擇,不能因此而亂了改革的陣腳。
其二,更多的時候我們認為問題并非出在課程標準上,而是出在教師身上。眾所周知,普通高中語文課程標準是課標組在研究吸納了當今世界比較流行的教育教學理念后,按照語文學科的特點和一定的邏輯體系編寫出來的。但出現在普通一線語文教師的視野中時,可以肯定地講,絕大多數人都是在用原有的經驗對課程標準進行解讀,或者是基于課標中文字語句的表面含義進行解讀,至于為什么課程標準中會有相應的說法,相應說法提出的背景是什么,往往是沒有意識去研究。這對于課程改革在普通語文教師心中的內化,消極影響是巨大的。當然這也是課程標準推進過程中的一大不足,只想著讓教師“知其然”,卻不想著讓教師“知其所以然”。
總而言之,不知原因,不知背景,卻老想著用原有的經驗去解讀新的課程標準,是高中語文課程改革中出現問題的重要根源。
二、解疑的途徑是什么
如上所述,面對困惑,不應當選擇退卻,而應當積極尋找解疑的途徑。以工具性和人文性為例,如何理解其中所謂的“不科學”、“不同類”呢?筆者以為,從學術意義角度來講,工具性與人文性有討論“科學”與“同類”的必要,但從教學實踐的角度來看,這種綱舉目張的所謂必要性,似乎沒有必要沖淡日常教學的主題。說得再直白一點,就算不知道所謂工具性與人文性,語文教學還是得繼續下去的。
以蘇教版普通高中語文教材必修四中的《我有一個夢想》教學為例,我們可以看到這一經典之作可謂是工具性與人文性俱全。世界各國的讀者讀這一經典(無論是原著還是譯本),大都是從工具性與人文性兩個角度來看的:馬丁·路德·金這一經典之作(從中譯本角度看)引經據典,時間空間跨度都很大,縱至一百年前的《解放黑奴宣言》,橫至全美各州;尤其是其中所用“我有一個夢想”的排比,更是讓人讀出了一種力量——顯然,這是一種工具性;而本文之所以成為經典,更是因為其人文性,成為和平爭取黑人權利的不朽豐碑——顯然,這是人文性。
那面對高中階段的學生,面對語文教學中工具性與人文性的要求,我們應當做出怎樣的選擇,才能將工具性與人文性的一般理解落到實處呢?筆者以為,工具性與人文性更多的應該是一種理念,一種既重語文知識基礎又重語文立意的理念。或者這么說,語文學習本為立意,而意之源頭卻離不開工具性的體現。有了這樣的理念,工具性與人文性便不再是兩個互相割裂的概念,而是融為一體的一個事物的兩個方面,我們亦可以將這二者比作一枚硬幣的兩面。
結合這一理解,筆者對此文的教學思路是這樣的:首先,向學生再次明確語言的價值在于語言的力量,語文學習的目的在于以言表意,以意驅言;其次,與學生研討語言的力量(人文性)與語言本身(工具性)的關系,讓學生理解二者關系緊密,無法分離。在此基礎上讀《我有一個夢想》,我們的態度是:文章首先就是用來讀的——以讀者的身份讀,以作者的身份讀,以黑人的身份讀,以白人的身份讀……千萬不要肢解得面目全非,讀到最后會怎樣?學生會讀得熱血沸騰,會讀得表情莊重,會讀得熱淚盈眶。人文性即在其中,而工具性也在不斷的朗讀中被感知直到感悟。
三、普通教師的課標觀
課標是不能不學的,不過更重要的問題是怎么學、怎么悟。坦率地說,關于課程標準的爭論一方面筆者知道跟在爭論的專家后面很難分出所謂是非,只能惹得一頭霧水,還容易亂了原有的認識;更重要的一方面是筆者也聽聞這種學術爭論后面還有話語權之爭、利益之爭,所以覺得參之無益。因此,筆者認為普通教師的課程觀更多的應當是立足于提高自己的教學技藝。
基于這一認識,筆者再談談對工具性與人文性的認識。《普通高中語文課程標準》中有這樣一段闡述:語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點。
筆者以為,日常教學中理解“語文是最重要的交際工具”和“人類文化”是不必過于仔細咀嚼的,是不是“最重要的”,是不是“人類文化”,并不影響日常的教學實踐,無論如何,語文都得教,都得在現行考核機制下教。但“工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點”是必須揣摩的,尤其是其中的“統一”二字,意味著不必因為描述分開而在教學中也分工具性與人文性。
從這個角度來看,普通教師對語文課程標準的理解就不必過于字斟句酌了,理解辭意即可。如果說這種理解是一種現實選擇的話,那么如文首所說,了解課程標準觀點的生成背景才是理解課程標準的更好途徑。只是這已經近于純學術了,需要更大的時間與空間,實際教學中難以實現,只可為個別有興趣的教師所嘗試,此不贅述。
作者單位:江蘇省海門市證大中學(226131)