據(jù)報道,《泰囧》在中國市場獲得13億元票房的巨大成功之后,在北美市場遭到冷遇,只收獲了區(qū)區(qū)6萬美元。這“冰火兩重天”的境遇自然引發(fā)熱議:為什么這個非常中國化的娛樂片在本土大受歡迎,卻不招西方觀眾親睞?有專家指出,該片未能與“世界”電影接軌,即不符合好萊塢大片的美學(xué)原則。這就引出了一個更深層次的問題:難道好電影就只有一個好萊塢標準嗎?當“中國”未能進入“世界”的時候,我們又該怎么辦?
其實,自新時期以來,在改革開放的大背景下,中國文學(xué)藝術(shù)“與世界接軌”、“融入世界”成為一種普遍性沖動,并逐漸發(fā)展為主流話語形態(tài)。由此,遵照“世界”文學(xué)或藝術(shù)的標準進行創(chuàng)作,成為眾多作家、藝術(shù)家自覺或不自覺的選擇。三十多年來,隨著“普世價值觀”的大行其道,在很多人眼中,以美歐為代表的“世界”標準成了“先進”文化的象征,儼然成了判定中國文學(xué)藝術(shù)的最高價值標準。
于是就有了文學(xué)的“斯德哥爾摩綜合癥”。當諾貝爾文學(xué)獎被塑造成世界文學(xué)的標桿之后,中國作家心馳神往、孜孜以求,竭力在創(chuàng)作中表現(xiàn)所謂的普遍人性和普世價值。終于莫言獲獎了,中國有了“世界文學(xué)”。盡管莫言獲獎有諸多理由,但至少有一點不容忽視,他的寫作在很大程度上正好成功迎合了西方主流價值觀中關(guān)于中國的怪異想象。
于是就有了美術(shù)的“當代藝術(shù)浪潮”。稍有美術(shù)史知識的人都會發(fā)現(xiàn),那種美國式的藝術(shù)觀念和手法如今充斥在“雙年展”、“798”和高等美術(shù)院校。膚淺的政治批判,失神的觀念“顛覆”,無聊的技術(shù)“實驗”,贏得了西方的一片叫好,“國際性藝術(shù)家”在中國不斷誕生。
于是就有了電影的“奧斯卡情結(jié)”。這些年來,以奧斯卡獎、金棕櫚獎、金熊獎、金獅獎等為代表的西方主流電影價值觀深刻地影響著中國的電影創(chuàng)作。“蒙昧落后的奇觀展覽”、“反主流的出位批判”,甚至不惜虛構(gòu)、篡改中國的歷史和現(xiàn)實,這樣的現(xiàn)象比比皆是,似乎唯有如此才能滿足洋評委的“窺視欲”或者“想象”。終于,產(chǎn)生了像《金陵十三釵》這樣不倫不類的“大片”。
……
當一些文學(xué)藝術(shù)家滿腦子思考著全球化、“普世價值”、“先進”文化,視本民族文學(xué)文藝為“保守”“落后”的“傳統(tǒng)”而棄之如敝履,奮不顧身撲向“世界”的時候,作為讀者或觀眾的我們,卻產(chǎn)生了越來越深的疑惑:他們描寫或展示的是我們的生活嗎?是我們的歷史嗎?是我們的心靈世界嗎?是我們的夢想嗎?一些文學(xué)藝術(shù)作品的觀念、精神乃至思維、語言、趣味,都深深地烙上了“美化”、“歐化”的印記。似乎我們生活的目標只在于“被看”,存在的全部意義要由別人來定義和評判。這是何等荒唐和悲哀啊!
到底是什么原因造成了這種狀況呢?至少有兩點是值得我們深入反思:
一是歷史的慣性作用。近代以來,由于飽受列強侵略,中國深感自己落后于世界,開始大規(guī)模引進西方思想文化。在這個過程中,“進步論”發(fā)展為一種主流意識形態(tài),凡是“新的”就是“好的”,凡是“西方的”就是進步的,凡是“傳統(tǒng)的”就是落后的。這種判斷發(fā)展成為思想定見之后,就逐漸植入了中國人的觀念。冷靜反觀上個世紀的文化發(fā)展歷程,我們會痛苦地發(fā)現(xiàn),中國在一個多世紀中一直處于自我否定的尷尬狀態(tài),中華民族自己的文化在相當長的時期內(nèi)并不是自己的主流文化,二十世紀上半葉發(fā)揮重要影響的是歐洲文化、美國文化,五六十年代發(fā)揮重要影響的是蘇聯(lián)文化,改革開放之后發(fā)生重要影響的又是歐洲文化、美國文化。在這個不算短暫的歷史進程之中,不少國人的文化自卑自賤心態(tài)在某種程度上已發(fā)展成為一種集體無意識。到了21世紀,更加廣泛、深入和劇烈的文化沖擊加劇了這種焦慮感和自卑感,使得一部分文學(xué)藝術(shù)家徹底喪失自信,無力彰顯自己鮮明的族群文化身份,在“世界”圖景中迷失了自我,唯有向“世界”/西方尋找前路。
再一個是全球化的推波助瀾。自從美、歐主導(dǎo)的全球化策略啟動之后,隨著經(jīng)濟全球化的迅猛發(fā)展,西方國家將自己的主流價值觀精心編碼于文化產(chǎn)品之中,在經(jīng)濟的強勢推動之下全面侵染發(fā)展中國家,對發(fā)展中國家的意識形態(tài)進行著潛移默化的影響。與此相伴隨的是,一些發(fā)展中國家的文化主權(quán)逐步旁落,不知不覺中喪失了主體價值判斷和自我思維范式。有學(xué)者指出,全球化在本質(zhì)上乃是西方新一輪兵不血刃的殖民主義,在文化領(lǐng)域尤甚。盡管中國欲以主動的姿態(tài)加入全球化,但我們其實很難擺脫被編碼在強大的西方文化語境之中,難保不迷失于由西方“話語霸權(quán)”構(gòu)成的意義“叢林”之中。更何況,還有一些人由于利益驅(qū)使而刻意迎合、為虎作倀,甘于“自我殖民”。由是,某些文學(xué)藝術(shù)家的唯“世界”/西方而馬首是瞻就可以理解了。
我們都知道,中國夢不僅是一種政治訴求,更是一種精神訴求。中國夢的實現(xiàn)必然包含著中國精神的建構(gòu),文學(xué)藝術(shù)自然在其間具有極為重要的作用。大家都熟知一句話,“世界的必然首先是民族的”,但是,恐怕很少有人能讀懂這句話背后隱含的意識形態(tài)內(nèi)涵,以及自信的文化心態(tài)。對于文學(xué)藝術(shù)而言,完全的去意識形態(tài)化,只能是一種類似空中樓閣的理想;而文化自信,恰恰是被20世紀的歷史巨瀾推搡而來的我們最為匱乏的。中國目前處在一個關(guān)鍵性的轉(zhuǎn)折期,歷史提醒著我們必須重新審視和清理自己的“世界”觀念、“進步”觀念和文化心理。如果我們不能以自信的心態(tài),在面對“世界”時保持一種獨立思考與批判立場,堅持并發(fā)展自己的民族精神、民族形式與民族風(fēng)格,那么,我們憧憬的中國夢必然會是蒼白、空洞而缺乏感召力和凝聚力的——最終可能就是黃粱一夢。
(佳源,湖北省文聯(lián),副編審)