劉小川
(華中師范大學語言所,湖北 武漢430079)
《經籍篆詁》中“去”字解釋有以下幾種:a.除去也;b.猶釋也;c.棄也;d.猶遣之也;e.退之也;f.滅也;g.殺之;h.藏也;i.驅逐也。在《左傳》中,“去”字為本義離開和除去的意思,但是也有引申意義。下面就對《左傳》中的“去”字的用法歸類:
“去”是一個會意兼形聲的字,《說文解字》中的“去”是:“從大,曰聲。”上面是人(大),下面是口(或作“曰”),表示人離開洞口或坑坎而去。“去”造字時就是動詞詞性,本義表示離開,離開所在的地方到別處,由自己一方到另一方,意思與動詞“來”相反。在《左傳》中“去”本義的使用例句如下:
從句法結構看,在“去”作為動詞時,有與賓語構成述賓結構,還有”去”字的連動用法和使動用法。首先“去”與賓語構成述賓結構,按照賓語的性質分為A.代詞作“去”字的賓語,B.處所名詞作“去”的賓語。如:“去之”,是離開某人,這里的“之”就為代詞,代替某人(這也與古漢語中用字從簡有關);“去楚”,是離開楚國,楚就是一處所名詞。
“去”字的本義中,有離開某人或某地,但是因為古漢語中多省略主語,或出現了一次的賓語,就用代詞代替,例如:
(1)我死,乃亟[去]之!(左傳隱公傳十一·三)
(2)公號慶鄭,慶鄭曰:「愎諫、違卜,固敗是求,又何逃焉?」遂[去]之。(僖公傳十五·四)
(3)冬,晉侯圍原,命三日之糧。原不降,命[去]之。(僖公傳二五·四)公傳四·八)
(4)從我者子乎,[去]我者鄙乎,倍其鄰者恥乎!(昭公傳十二·十)
(5)夏,紀侯大[去]其國,違齊難也。(左傳莊公傳四·二)
(6)紀侯大[去]其國。(左傳莊公經四·四)
(7)武子[去]所,曰:“臣不堪也”.(襄公傳二十·六)
(8)清丘之盟,晉以衛之救陳也,討焉。使人弗[去],曰:「罪無所歸,將加而師。」(宣公傳十三·五)
(9)晉人謀[去]故絳,諸大夫皆曰:必居郇、瑕氏之地,沃饒而近盬,國利君樂,不可失也。(成公傳六·五)
(10)秦后子有寵于桓,如二君于景。其母曰:「弗[去],懼選。」(昭公傳一·八)
(11)于是公子成為右師,公孫友為左師,樂豫為司馬,鱗矔為司徒,公子蕩為司城,華御事為司寇。昭公將[去]群公子(文公傳七·三)
(12)保而利之,則主藏也。以訓則昏,民無則焉。不度于善,而皆在于兇德,是以[去]之。(文公傳十八·七)
上面是“去”字本義關于用法的分類,后來“去”引申出來起來的用法,這里是根據“去”的意思分類。
(13)周任有言曰:『為國家者,見惡如農夫之務[去]草焉,芟夷蘊崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。』」(左傳隱公傳六·四)
(14)君人者,將禍是務[去],而速之,無乃不可乎?(左傳隱公傳三·七)
(15)[去]順效逆,所以速禍也。(左傳隱公傳三·七)
(16)使勇而無剛者,嘗寇而速[去]之。(左傳隱公傳九·六)
(17)公曰:「不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。」亦[去]之。(僖公傳三十·三)
(18)樂豫曰:「不可。公族,公室之枝葉也,若[去]之,則本根無所庇蔭矣。(文公傳七·三)
(19))千乘三[去],三[去]之余,獲其雄狐?(僖公傳十五·四)
(20)乃立襄公。襄公將[去]穆氏,而舍子良。(文公傳二·二)
(21)弗[去]何為?天生民而立之君,使司牧之,勿使失性。(襄公傳十四·六)
(22)且是卦也,天為澤以當日,天子降心以逆公,不亦可乎?大有[去]睽而復,亦其所也。」(僖公傳二五·二)
(23)及老,托于紀鄣,紡焉以度而[去]之。(昭公傳十九·七)
(24)請先者[去]備薄威,后者敦陳整旅。(昭公傳二三·五)
(25)顏鳴[去]之。苑子之御曰:「視下!」顧。(昭公傳二六·四)
(26)使胡姬以安孺子如賴,[去]鬻姒,殺王甲,拘江說,囚王豹于句竇之丘。(哀公傳六·六)
另外《左傳》中還出現十三次“去”字,但均為人名“去疾”。《春秋左傳詞典》注明“子良,鄭臣,參[公子去疾],[去疾]。”

《左傳》中“去”字用法 本義離開 引申驅趕 引申變成 引 申 藏起,收藏 引申放松引申帶走, 把……送到別處該用法在《左傳》中的個數引申去掉,除掉,去 除,脫離引申逃走,退走,撤 離,離去39 65 16 3 1 1 1 2在《左傳》中所占“去”字用法的比例 30.47% 50.78% 12.5% 2.34% 0.78% 0.78% 0.78% 1.56%
在《現代漢語詞典》中有“去”有15個義項,大部分是“去”的動詞用法,如:從所在地到別的地方(跟‘來’相對):“從北京去貴陽;他去了三天,還沒回來”;離開:去國;還有扮演(戲曲里的角色)之意,如:“在《斷橋》中,她去白娘子”;還有“去”趨向意義的用法,但由于把趨向意義的用法是歸入到了動詞,所以沒有定為去。表示趨向意義的“去”一個意義是用在動詞后,表示人或事物隨動作離開原來的地方,如:“捎去”,另外一個意思是表示動作的繼續等,如:“信步走去;讓他說去”等。
在《漢語動詞用法詞典》中,“去”有三個義項。第一個是表示除去、除掉,如:“去皮/用涼水洗碗去不了油”;第二個是表示從所在地到別的地方,如:“你們去一個人開會”;第三個是表示從事、做,如:“我們去討論一下兒”。另一個意思是扮演(戲曲里的角色),如:“這場戲老李去了反面人物”。
在《現代漢語八百詞》中對動詞和趨向詞“去”同樣進行了描寫和解釋,其中,動詞“去”一共有三種意思:
1.從說話人所在的地方到別的地方,可帶“了,過”。
2.除去,可帶“了”,可重疊,可帶名詞賓語。如:去了皮再吃/勞動能去百病/喝點綠豆湯去去火。
3.用在另一動詞語的前面或后面。如:這件事我去辦吧。
4.趨向動詞“去”。它有四種意義:(1)“去”可放在名詞(受事)后,一般不能加“得,不”。如“車隊向遠方開去”;(2)動詞+去十名詞(受事,含數量),表示完成,帶有失去的意思。動詞限于“用,占,吃,花”等少數幾個。(3)隨(讓)+小句+去,有“任憑”的意思。如“隨他說去吧,別理他”;(4)“看去、聽去”表示估計或著眼于某一方面的意思,做插入語,多用于書面,如“他看上去還是風采不減當年”。
5.趨向動詞“去”作虛詞
(27)我常常責怪他申訴的“多余”,然而當我去體味他內心的戰斗歷史時,卻也不能不感動,哪怕那在整體中,是很渺小的。《風雨中憶蕭紅》
(28)沈從文,身上流淌著苗、漢、土家各族的血脈,他在遠離漢族文化傳統的荒僻而風光迤儷的湘西,不被束縛了傳統中國文人的禮教所影響,才保存了清亮的眼光去打量這個紛繁的世界。《北方的痛與南方的悲》
(29)《邊城》的至善至美襯托了現世的的庸俗和丑陋,像一部文學的《圣經》一樣勸人要學會去擁有一顆善良的心。《北方的痛與南方的悲》
根據上面三個例句對“去”的分析研究,我們認為上面例句中“去”的語法意義和功能主要是連接前后成分,上面的三個例句分別代表連詞“去”使用的三種格式,例(27中的“去”連接的是前面的單句和后面的動詞性成分;例(28)中的“去”前面是一個動賓結構;例(29)中“去”的前后分別連接介詞結構和動詞性成分。所以“去”的詞性有:動詞、趨向動詞、連詞。
6.“去”在方言中的用法——體標記
根據李云龍(1996)的研究,在閩南泉州方言里的“去”可以表達動作的完成或時間的結束,相當于普通話動詞后的“了”。請看他舉的幾個例子:
(30)鞋拖頌歹去嘮(拖鞋穿壞了)。
(31)我拍破去(一塊)碗。
在漢語方言中,有復合趨向動詞,這些復合詞的形式在各方言里不同,有“去來”,也有“來去”.伍云姬(1996)指出,在湖南長沙,復合趨向動詞“去來”,可以構成過去時的標記,相當于普通話的“曾……過”.請看她舉的例子:
(32)——草拔噠冇(草拔了嗎?)
——我拔去來,還冇拔完.(拔了一些,還沒拔完).
(33)——我看噠咯本書冇啦(你看了這本書了嗎)?
——我看去來,冇看完(我看了,沒看完).
在“去”的四中用法(主要動詞,助動詞,動詞后綴,體標記詞)里,北京話只有前三種用法,復合趨向動詞在中古漢語里曾經有過,但未被北京話保留下來,卻被某些方言保留下來,它們甚至發展為能夠標記動詞體的標記詞。
《左傳》中“去”的用法主要發生在詞義的引申上,但詞義十分豐富。這為以后的發展奠定的基礎。在語法化的過程中,它是源點,但已經開始。王國栓(2003:326)通過統計發現,《左傳》中“去”多帶處所賓語,而到《史記》,“去”很少帶處所賓語。從中土文獻看,“去”從離義變為往義,經過較長的一段時間才完成:唐代“去+地點詞”都較少見。“去”的語義轉變過程是有其個性的,其語法化過程卻具有共性。
我們認為,“去”由主要動詞的用法又分成了幾種不同的用法,這些用法的語法化程度不同,有高有低,“去”經過語義變更產生了新的義項,即由離義變成往義,“去”的語義轉變過程是有其個性的,其語法化過程卻具有共性。動詞“去”是漢語基本詞匯中的一員,從古至今使用頻率都非常高,而它的基本詞義隨著歷史發展也發生了較大的變化。
通過對比分析,我們可以得到下面的語法化軌跡:位移類動詞——趨向意義——體標記,由此,對于“去”的語法化歷程,我們可以提出以下的問題:
從時間看,“去”在先秦漢語中表示離義,戰國末期出現了使“去”得以從源點指向到終點的轉變。“去”在魏晉之際產生了表往義的不及物用法,稍晚產生了表往義的準及物用法。這樣,“去”就實現了似乎完全相反的詞義演變。也就是說漢語里的“去”不但語義變更而且還發生了語法化。因此,在分析“去”的語法化過程時,必須解釋現代漢語中的“去”怎樣從離義變為往義。
[1]經籍篆詁[M].成都古籍書店影印,四川省新華書店發行,1982.
[2]李如龍.泉州方言的體[A].張雙慶.動詞的體[C].香港:香港中文大學中國文化研究所吳多泰中國語言研究中心出版,1996.
[3]王國栓.現代漢語中的事態助詞“去”[J].語文研究,2002,(1).
[4]王國栓.“去”從離義到往義的變化及相關的詞匯問題[J].河北科技大學學報(社會科學版),2002,(9).
[5]伍云姬.長沙方言“去來”和“咖噠”的對立與互補[A].張雙慶.動詞的體[C].香港:香港中文大學中國文化研究所吳多泰中國語言研究中心出版,1996.