語(yǔ)言是文化的載體,男女在社會(huì)生活中的差異反映在語(yǔ)言中,語(yǔ)言中的性別差異是語(yǔ)言使用者出于社會(huì)、文化、習(xí)俗等方面的考慮所表現(xiàn)出來(lái)的一種語(yǔ)言現(xiàn)象。本文試圖從性別差異在英語(yǔ)詞匯中的具體體現(xiàn)及其原因來(lái)探討英語(yǔ)語(yǔ)言中的性別差異。
性別差異在英語(yǔ)詞匯中的具體體現(xiàn)
命名約定是指對(duì)于別人的稱呼,一般的命名約定都包含了某種社會(huì)背景,例如,在英語(yǔ)中無(wú)論男性是否結(jié)婚,對(duì)于男性的稱呼常見的只有一種,那就是Mr.。而對(duì)于女性的稱呼卻不一樣,已婚女性通常被稱為Mrs.,而未婚女性常被稱為Miss,這兩個(gè)稱呼在英語(yǔ)中常是用來(lái)表明女性是否成婚的標(biāo)志。但是,Mrs.和Miss卻都源自于Mr.,(英文全稱是Mister)。除此之外,英語(yǔ)中還有其它一些描述女性的詞也源自于男性詞語(yǔ)。例如,female和woman這兩個(gè)詞就是分別在male和man前面加上了“fe-”和“wo-”。還有一些詞語(yǔ)就是在表示男性的詞語(yǔ)前加上了前綴,如,heroin(女英雄)就是在hero(男英雄)前加上了后綴“-in”, lioness(雌獅子)和goddess(女神)就是在lion和god前加上了后綴“-ess”。
英語(yǔ)語(yǔ)言中性別差異的原因
歷史因素
如上所述,這些詞匯中體現(xiàn)的性別差異與社會(huì)因素有著密切的關(guān)系。正如上面的詞匯體現(xiàn)的,有些描述女性的詞語(yǔ),如果不依附于男性的詞語(yǔ),就沒(méi)有辦法單獨(dú)存在。而這一現(xiàn)象似乎在傳遞社會(huì)現(xiàn)實(shí),那就是,女性依附于男性而生活。事實(shí)上,這個(gè)現(xiàn)象存在于現(xiàn)實(shí)生活中的方方面面,當(dāng)然也存在于語(yǔ)言中。中文也有這樣的例子,在中文里常用的表示女性的單數(shù)第三人稱“她”直到“五四運(yùn)動(dòng)”前才出現(xiàn)。在此之前,只有“他”一個(gè)字用來(lái)既指男性也指女性,而“他”在當(dāng)時(shí)也是特指男性的,對(duì)于女性沒(méi)有稱呼可指。在“五四運(yùn)動(dòng)”之后,男女之間的平等地位有所改善,女性在社會(huì)中的地位有所提高,因此,也就出現(xiàn)了單數(shù)第三人稱“她”來(lái)描述女性。由此可見,無(wú)論是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),其中的性別歧視存在了相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間。為什么會(huì)出現(xiàn)這一類現(xiàn)象?歸根結(jié)底,這得追溯到男性和女性的社會(huì)分工及扮演的不同的社會(huì)角色。男性是社會(huì)中的強(qiáng)者,而女性是弱者;女性總是依附于男性而生存的。
第一部分討論過(guò),某些描述女性的詞匯來(lái)源于男性。這似乎表明在語(yǔ)言中,女性離開男性就不能存活。但是,如果我們生活在母系氏族社會(huì)的話,情況會(huì)不同嗎?既然在母系氏族社會(huì),男性和女性的社會(huì)分工和角色跟現(xiàn)實(shí)社會(huì)完全相反,以上所討論的會(huì)跟現(xiàn)實(shí)社會(huì)完全相反嗎?母系氏族社會(huì)的語(yǔ)言是否會(huì)以女性為中心?描述男性的詞語(yǔ)是否會(huì)依附于女性的詞匯呢?
社會(huì)因素
性別歧視的語(yǔ)言選擇是指使用男性術(shù)語(yǔ)去指代全部的男性和女性。有些詞語(yǔ)會(huì)指代男性是“無(wú)標(biāo)識(shí)的”而指代女性是“有標(biāo)識(shí)的”。因此,語(yǔ)言學(xué)家建議避免使用表示總稱的男性代詞,其中令人印象最深刻的是:在英語(yǔ)中,當(dāng)主語(yǔ)是不定代詞時(shí),要使用“their”。例如句子“When everyone contributes their own ideas, the discussion will be a success”,某些語(yǔ)法學(xué)家會(huì)認(rèn)為這句話在語(yǔ)法上是不正確的,因?yàn)榇~(everyone)和指代(their)之間存在著“數(shù)”的不一致;而女性語(yǔ)言學(xué)家則指出,如果堅(jiān)持使用表示總稱的男性代詞則存在著“性”的不一致。中學(xué)英語(yǔ)老師都不知道在這句話中到底是選“his”還是“their”,更別說(shuō)是學(xué)生了。
因?yàn)榕钥偸窃跒闄?quán)利和更高的社會(huì)地位而奮斗,所以女性用語(yǔ)的使用也相應(yīng)地發(fā)生了變化。盡管如此,這種長(zhǎng)時(shí)間存在的語(yǔ)言歧視現(xiàn)象是很難輕易消除的。研究表明,大量的“污穢”詞匯,如“bitch, whore, slut”等詞,原來(lái)是形容男性的。即使是表達(dá)同性戀意思的詞語(yǔ),對(duì)于男性和女性而言,所傳達(dá)的象征意義也是不一樣的。女同性戀者被稱為“l(fā)esbian”,男同性戀者則被稱為“gay”。眾所周知,“l(fā)esbian”是個(gè)貶義詞,而“gay”則被用作褒義(happy,cheerful)。由此可以看出,這些詞也反映了女性對(duì)男性的從屬地位。要完全消除這種歧視,達(dá)到真正的男女平等還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間。
另外,很多反映職業(yè)的詞語(yǔ)也與性別相關(guān)。某些職業(yè)或領(lǐng)域的詞語(yǔ)被認(rèn)為是“男性的”,例如,science, technology, math, government, religion等,而另一些職業(yè)或領(lǐng)域的詞語(yǔ)被認(rèn)為是“女性的”,例如,primary education, nursing, child care等。如果女性成為了工程師,她一定是“woman engineer”,因?yàn)椤癳ngineer”這一職業(yè)對(duì)于男性而言是“無(wú)標(biāo)識(shí)的”;同樣地,如果男性成了護(hù)士,他一定被標(biāo)識(shí)為“male nurse”。這些反映職業(yè)的詞語(yǔ)也體現(xiàn)了兩性的社會(huì)地位、社會(huì)分工和社會(huì)角色。
語(yǔ)言和性別的關(guān)系一直是一個(gè)熱門的話題。因?yàn)槲覀兩钤诟赶凳献迳鐣?huì),女性的地位一直附屬于男性。因此,關(guān)于女性的用語(yǔ)會(huì)不同,更確切地說(shuō),是從屬于男性的用語(yǔ)。這是個(gè)復(fù)雜且深?yuàn)W的話題,有待進(jìn)一步的研究。如果女性用語(yǔ)想有所改善,就應(yīng)該改變女性的社會(huì)地位。試想人們生活在母系氏族社會(huì),所有的爭(zhēng)論是否會(huì)跟目前的完全相反呢?
(作者單位:華中師范大學(xué)武漢傳媒學(xué)院)