中圖分類號:G807 文獻標識:A 文章編號:1009-9328(2012)03-000-01
摘 要 本文通過問卷調查法對部分高校學生進行調查,對目前高校體育雙語教學現狀進行探討,并發現問題,提出相應的解決措施與方法,為高校雙語教學的開展提供參考。
關鍵詞 高校 體育 雙語教學 成效
一、研究方法
(一)文獻資料法
查閱中國期刊網、中國優秀博碩士學位論文全文數據庫等收集有關高校體育雙語教學狀況等方面文章,并對相關資料進行研讀、分析,從中了解了高校體育雙語教學基本狀況。
(二)問卷調查法
以湖南省4所普通高校化學化工學院、人文學院和生命科學學院2002級體育雙語教學實驗班學生為調查對象,調查樣本數共為335份,回收問卷332份,其中有效問卷319份。
(三)數理統計法
對收集到的文獻資料進行了整理并對問卷調查的數據進行統計。
二、結果與分析
(一)高校體育雙語教學開展現狀分析
1.體育雙語教學對學生外語學習興趣的影響調查
有89.9%的學生認為,體育雙語學習提高了自己學習外語的興趣,83%的學生表示愿意接受體育雙語教學,這說明體育雙語教學提高了大部分學生的外語學習興趣,大部分學生愿意接受體育雙語教學,并希望擴大體育雙語教學的知識范圍。
2.學生對體育雙語教學的滿意度調查
有72.6%的學生對體育雙語教學的效果感到很滿意,認為上了雙語課后,英語水平有了明顯的提高,詞匯量增加了,對學習更有了興趣了。14.9%的學生選擇“比較滿意”,12.5%的學生對雙語教學的效果不滿意,認為所學的東西不太實用,參加工作后用不上,還有的學生對體育雙語教師外語水平和開展英語教學的能力表示懷疑。
3.體育雙語教學對學生體育學習的影響調查
有90.8%的學生認為,體育雙語教學對體育學習沒什么不利影響,79.6%的學生表示通過體育雙語教學促進了對體育專業知識、體育文化知識、體育健康知識以及其它學科知識的學習,還有的學生表示自己在體育雙語學習中感受到了真情、友情和樂趣。12.1%的學生認為體育雙語教學妨礙了自己對體育知識的理解和掌握,8.3%的學生認為體育雙語教學增加了自己的學習負擔。這說明大部分學生認為體育雙語教學沒有影響體育及其它學科知識的學習。有相當一部分學生認為,通過體育雙語教學大大促進了自己對其它學科專業知識的理解和學習。
(二)高校體育雙語教學取得的成效分析
1.學生英語能力和學習興趣得到提高
經過二年多的雙語教學實驗,學生英語能力得到很大的提高,與非雙語教學班相比,期末考試成績中,雙語班英語平均分數超過非雙語班平均分7.8分,特別是在聽力部分20分中,雙語班聽力平均分數超過非雙語班平均分4.5分,這個分值很有力地說明了問題。從學生課余的學習調查中發現,雙語班的學生學習英語的人數超過非雙語班的1.43倍,由此可見,英語學習興趣大大超過了對照班學生。
2.學生的詞匯量增大,聽說能力明顯提高
調查結果表明,體育雙語教學在真正發揮著學習語言的功能,英語作為語言工具用于體育課堂教學,激發了學生積極學習英語和用英語表達的動機。雙語班與非雙語班進行英語水平的對比測試,結果無倫是口試、聽力還是筆試,雙語實驗對學生從成績均明顯高于對照班學生。
3.體育雙語教學對學生最重要的影響是學習方式的轉變
體育雙語教學在教學過程中,學生可能會遇到一些問題,為了解決這些問題,會促使他們進行預習,提前學習有關英語詞匯,查閱有關資料。久而久之,他們探究知識的能力提高了,獲取知識的途徑拓寬了,多預習,多搜集資料已經成為許多學生的自覺自主行為,學生逐漸形成了一種自己合作和探究的學習能力[1]。
三、對策與建議
(一)轉變思想、提高體育雙語在素質教育的認識
以政策導向促進體育雙語教學,在思想上及時反映已經或正在變化發展的社會對學校體育提出的新要求。以素質教育理論為高校體育新的思想體系,實施體育雙語教學是素質教育的體現,高校體育應考慮素質教育與高校改革的歷史性、漸進性和復雜性,要從大學生身心特點、課程特點出發,構建知識、能力、意識為一體的新型人才培養模式,是教育本質的觀念性變革。
(二)加強教師隊伍培養
體育雙語教學是教育模式多元化的一個方面。實施體育雙語教育的關鍵因素之一是要有合格的雙語教師。具備雙語教學能力的教師應該是“雙師型”教師,即專業和外語類復合型人才,雙語教師的來源可以考慮以下幾個渠道:
1.招聘外語專業畢業、有志于體育教育事業的教師。外語專業科班出身的教師一般都具有較強的外語聽說讀寫譯的能力,在外語語言方面完全可以勝任雙語教學的要求。這些教師欠缺的是體育學科的專業知識,針對這一特點,教師可以根據自己的興趣愛好和教學的需求,進行學習和深造,學成之后開展雙語教學。實踐證明,這是一個行之有效的辦法。
2.培訓外語水平已達到一定層次,但還不能勝任雙語教學工作的中青年教師。對這些教師進行有組織的外語培訓。培訓日常生活用語、組織上課用語、管理課堂用語等,要求教師的語言表達符合英語的語音、詞匯、語法和篇章的表達方式,并做到清晰、準確。
3.引進教師。學校可以根據需要,采取特殊政策引進留學人員回國進行教學工作。為了更好地貫徹雙語教學的方針,還可引進外籍教師,一般來說外籍教師都只擔任純外語語言的教學工作。引進合格的雙語教師是一條直接有效的方法。
4.師范院校或其他高校啟動雙語教師培訓。除了以上幾種方法外,重要的是要在我國師范院校和普通高校開展雙語教師的培訓工作。
(三)規范高校體育雙語教材
當今世界是一個信息、知識爆炸的時代,新知識、新理論層出不窮,教材的內容能否反映本專業前沿的、最新的信息就顯得尤為重要。如何把握中國特定的教育實踐來開展體育雙語教材建設研究,建構符合中國特色的體育雙語教材建設理論體系,即實現體育雙語教材建設的本土化,是擺在21世紀的中國體育雙語教材建設面前的重要課題[2]。
參考文獻:
[1] 李梅娟,鄧逢明.大學體育雙語教學現狀[J].大慶師范學院學報.2006.4.
[2] 李鐘香,吳寧霜,朱玉霞.普通高校開展體育雙語教學的思考[J].體育世界.學術.2008.10.