高中語文課本中搖曳生長、多姿多彩的外國作品是高中學生了解世界的重要窗口之一。從1950年到2005年,高中語文教材經歷了由人民教育出版社獨家經營到多家出版社聯袂擔當,由一種版本負重前行獨秀一枝到多個版本共生并行各展風姿的發展歷程,不僅形式由“統編”到“多編”,就是選文的篇目與數量也始終處于動態發展變化之中。本文采用統計的方法,從各版本教材中外國作品選文的總量、作品的國籍以及體裁等維度來探究作為高中語文教材重要組成部分的外國作品所顯現出的狀態,發現外國作品選文的更替與變化也是動態發展的,呈現出由“多”到“少”再到“多”,由一元到多元,由單一到豐富的特點。
一.選文的總量“多—少—多”,波狀起伏,曲線變化。
經過對1950、1952、1958、1959、1960、1963、1964、1978、1985、1996、1997、2000、2002年的“統編”教材和2004、2005年“新課標”“分編”教材①的選文量進行統計,不難發現:60年來,教材中外國作品的選文總量大約可以分為5個階段:第一階段是1950-1952年“多”,第二階段是1958-1964年“少”,第三階段是1978-1996年稍“多”,第四階段是1997-2002年較“多”,第五個階段是2004-2005年“多”的特點。這5個階段顯示出外國作品的選文總量是由“多到少再到多”的變化狀態,即波狀起伏式曲線發展軌跡。
如:國家“統編”教材“閱讀鑒賞”(必修)部分,1950-1952年選文127-124篇②,外國作品有17-13篇,占選文總數的13%-11%。1958-1964年選文83-126篇,外國作品只有4-8篇,占5%-6%。1978-1996年選文117-156篇,外國作品選文12-10篇,約占10%-6%。1997-2002年選文166-145篇,外國作品選文20-24篇,約占12%-15%。
國家教材審定委員會2004年-2005年通過的普通高中語文教材(新課標教材)選文626篇,外國作品118篇,外國作品占選文的19%。其中,江蘇版最多,約26%;其次是山東版,約24%;廣東版最少,約占12%。人教版約18%;語文版約16%;師大版約19%。
由此可見,從選文總量和比率的角度審視:外國文學作品的選文確實經歷了一個由“多”到“少”再到“多”的波狀起伏,曲線變化過程。
二.選文的視野逐漸拓寬,由“單向單極到多向多極”,輻射式選擇。
60年來,高中語文教材選了俄蘇、美國、法國、英國、德國、捷克、奧地利、匈牙利、日本、西班牙、哥倫比亞、希臘、智利、挪威、愛爾蘭、瑞士、波蘭、澳大利亞、印度、圣盧西亞、意大利等21個國家的作品。
如:1950年-2002年國家統編教材幾乎都選了蘇俄的作品,最多的是1950和1952年的版本,外國作品選文分別是17篇和12篇,蘇俄作品就有15篇和11篇。而1959-1964年外國作品選文是8-7篇,蘇俄作品也有7-5篇,1978-1996年外國作品選文是13-10篇,蘇俄有7-4篇。1997-2002年選文有20-22篇,蘇俄作品只有3-1篇。2004年-2005年新課標教材外國作品選文總量是119篇,蘇俄作品是10篇。除了江蘇版和師大版各選了3篇外,其他版本都各選了1篇。
外國作品的選用量大幅度增加,而蘇俄作品的選用量卻在急劇減少。與此同時,美國、英國、法國的作品卻大幅度增加。如1950-2002年各版本只有美國作品2-5篇,新課標教材的各版本卻是4-10篇。最多的是人教版10篇,其次是江蘇版8篇。英國作品從1978年選用2篇后,2000年選入最多,達到7篇,其他版本也有3-4篇;新課標教材的江蘇版和語文版分別達到8篇和6篇。法國作品也是1978年開始選入2篇,2000和2002年多達6篇;新課標教材山東版最多是7篇,師大版沒選,其他版本是2-3篇。
當然,德國作品的選文數量變化不大。從1960年選入2篇,1997年增加到3篇外,一直都是1-2篇;新課標最多是江蘇版,選入4篇,其次是山東版3篇,其他各版本也是1-2篇。
從國別(地域)的角度來審視:高中語文教材選文的國別約可以分為4個階段:1950—1964年的“蘇俄主流”,1978—1996年的俄、英、法、德“四國爭鋒”,1997—2002年“多國繁榮”,2004—2005年“美英主流+多國繁榮”。一些國家的文本交替領軍,蘇俄作品由“雄霸”到凋零,美國作品由“蕭落”到繁盛,英、法、德國的作品從“無”到“有”到“多”篇,其他一些國家的作品也有一到兩篇進入教材。領銜選文主流的國家交替變化、動態發展,選文的視野逐漸開闊,呈現出個別國家獨領到多國并存,單向集中到“多向多元”的價值取向,即輻射多元式發展。
三.選文的體裁從“政治講話”轉向文學和實用文本,多元文化共生并存,文學趣味逐漸增強。
60年來,外國文學作品的選文品味也發生了極大的變化,除小說作品一直處于主流地位外,政論文逐漸淡出教材的視野,詩歌、散文、科普類作品盡現風姿,與小說一起成為高中語文教材選文的主體。演講詞替代了講話稿,傳記、新聞等實用文體也有了一席領地。
從1950—2005年所有版本都選擇了小說,1950年是5篇,1059、1978年各選入6篇;1985-2002年幾乎是7篇。新課標教材師大版、江蘇版分別是7篇和5篇,其他各版是2-3篇不等。散文1950-1952年是4-3篇,1958年-1978年間沒有選文;1978年選了1篇,到1997年才增加到5-6篇;新課標教材江蘇版最多是8篇,其他各版也有3-5篇。詩歌1996年才開始選入2篇,2002年達到5篇;新課標教材語文版9篇,其他各版2-5篇不等。
從1950版開始,戲劇選入1-2篇,沒有大得變化,但從2002年開始,各版本都加大了科普、傳記和新聞類作品,幾乎各有2-3篇。
值得一提的是講話和議論性文章。從1950年到2005年,這種體裁一直都在選用。1950-1952年,講話各1篇,政論文5-3篇;1960-1964年講話是3篇,政論也有3篇左右;1997-2002年講話是4-3篇,政論文沒有了增加了科普作品3-4篇。新課標教材江蘇版講話4篇,議論3篇,人教、語文、山東版各有2-3篇講話,廣東、師大版沒有選用講話和議論文。
從體裁的角度審視:60年來高中語文教材外國作品的選文有兩個不同的階段:1950—1978年“政治言論”主流和1985—2005年的多元文化共生。1950—1964年的選文,大多都是政論文體和講話稿③。自1985年開始,特別是1996年以后,選文風格驟然大變,一改以往“政治掛帥”的前轍,將選文的目光投向了更廣、更寬的領域。政治說教的文論、講稿從教材中淡出,富有異國情調和民族風情的文學、文化作品步入教材殿堂,詩歌、散文、科普作品的數量也在增加,語文教材的選文呈現出由單一文體向多元文體的急速轉變,體裁多樣、風格各異、文學情趣和文化特色成為新課標教材選文的最大亮點。
結束語:60年來,高中語文教材外國作品的選文,無論從選文的總量、國別還是體裁的變化,都可以窺見教材所經歷的諸如領袖語錄集萃、作家作品選集、文體單元組合和主題+文體等模式的變遷的歷程,也可以從中透視出教育改革理念、教學內容及教學方法的變化過程??v觀高中語文教材選文60年的變化,我們欣喜地看到高中語文教材選文的目光已隨著改革開放的步伐和社會進步身形投向了更寬廣的全球視域。世界窗口已經打開,異國的奇葩已搖曳生長,人們將會以更高的需求和更新期待注目教材中外國作品的選文。悄聲醞釀的更新一輪高中語文教材改革,將會使其選文更科學、典范、豐富多樣、具有時代特色和文化內涵,既能夠開闊學生視野,提高語文能力,更能夠涵養學生的文學、文化素養。
參考書目:
《普通高中課程標準實驗教科書(必修)語文》1-5冊,人教、語文、山東、江蘇、廣東、北師大版,2004-2005年。
《高級中學語文課本》人民教育出版社,1955、1956、1964、1978、1986、1996、1997、2000、2002年版。
《新中國中學語文教育大典》,張紅苓,語文出版社,2001年2月1版,
《中國現代語文教育百年事典》,顧黃初,上海教育出版社,2001年12月1版。
《普通高中語文課程標準(實驗)》,人民教育出版社,2003年4月1版。
①這些教材的名稱為:《高級中學語文課本》(1950-1964年)、《全日制十年制高級中學語文》(1978年)、《全日制高級中學語文》1985年)、《全日制普通高級中學語文》(1996年)、《全日制普通高級中學教科書(試驗本)語文》(1997年)、《全日制普通高級中學教科書(試驗修訂本·必修)語文》(2000年)《全日制普通高級中學教科書(必修)語文》(2002年)、《普通高中課程標準實驗教科書(必修)語文》(人教、語文、山東、江蘇、廣東、北師大版)(2003-2005年)。
②統計的單位以“篇”來計算,詩歌也按“篇”來計數。
③從實際篇目看,這一階段的領袖文章有:列寧有5篇,加里寧5篇,斯大林3篇,恩格斯4篇,季米特洛夫和愛倫堡也各有1篇,共計19篇。
韓春玲,教師,現居寧夏中衛。