摘要:中國高校俄語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展必須正視中學(xué)俄語學(xué)生斷檔和當(dāng)前我國高校俄語教學(xué)中師資隊伍結(jié)構(gòu)不合理、教學(xué)方法陳舊、跨文化意識不足、教材落后等現(xiàn)實。深化教學(xué)改革背景下加強俄語“零起點”教學(xué)的方案,強調(diào)更新教學(xué)理念,突出學(xué)生的主體地位,注重課程設(shè)置的實用性,改革教學(xué)內(nèi)容、方法與手段,以及加快與俄羅斯俄語教學(xué)體制接軌。
關(guān)鍵詞:大學(xué)俄語;零起點;教學(xué)
中圖分類號:G642 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1009—4156(2011)04—138—04
一、對“零起點”教學(xué)目標(biāo)的反思:基于中俄戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的框架
自1996年4月26日中俄建立戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系以來,雙方的戰(zhàn)略協(xié)作不斷加強,各領(lǐng)域合作務(wù)實深入,富有成效,達到了前所未有的高水平。2006年6月,陳至立在視察黑龍江省時曾明確指出,中俄邊境地區(qū)教育、科技、文化領(lǐng)域的交流與合作,有力地促進了該地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展,對中俄世代睦鄰友好具有深遠(yuǎn)意義。她強調(diào):“要深化教育的合作與交流,增加互派教師和學(xué)生,舉辦好中俄學(xué)生夏令營活動及文藝、體育交流,擴大和提高我國在俄語教學(xué)和在俄漢語教學(xué)的規(guī)模和質(zhì)量?!?/p>
當(dāng)前,我國高校俄語教學(xué)的現(xiàn)狀及存在的諸多問題,促使我們不得不重新審視我們的俄語教學(xué)體系,加快我國俄語教學(xué)體系改革的步伐已經(jīng)迫在眉睫。筆者認(rèn)為,必須在中俄戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的框架下,結(jié)合中國學(xué)生的學(xué)業(yè)基礎(chǔ)、市場需求等方面的實際情況,進一步明確俄語“零起點”教學(xué)的教育理念、教學(xué)目標(biāo),進而提高我國高校俄語“零起點”教學(xué)的水平。
俄語教育,特別是中俄聯(lián)合辦學(xué)框架下的俄語教育,首先應(yīng)順應(yīng)教育產(chǎn)業(yè)化、國際化的趨勢,其辦學(xué)定位應(yīng)該有所創(chuàng)新,根據(jù)學(xué)科自身的特征,結(jié)合就業(yè)市場的需求,制訂不同類型和規(guī)格的人才培養(yǎng)方案和教學(xué)計劃,人才培養(yǎng)模式要有針對性和實用性,突出辦學(xué)特色。
高層次院校聯(lián)合辦學(xué)的俄語專業(yè),應(yīng)以兼顧培養(yǎng)學(xué)科型俄語人才與通用型俄語人才為目標(biāo);而普通高校的俄語“零起點”教學(xué),如河南的洛陽理工學(xué)院、新疆的喀什師范學(xué)院、黑龍江的綏化學(xué)院和黑河學(xué)院等高校,其培養(yǎng)模式宜走應(yīng)用型的人才培養(yǎng)之路。這里的應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式是指“口語+實踐+跨文化”,即俄語的教學(xué)目標(biāo)為語法知識等基本理論夠用即可,要加強口語實踐,使學(xué)生的俄語交際水平在短期內(nèi)可以運用自如,同時還要了解、適應(yīng)目標(biāo)語國家的環(huán)境,即俄語國家的語言環(huán)境、教育環(huán)境、貿(mào)易環(huán)境等。這些跨文化知識的學(xué)習(xí)對學(xué)生適應(yīng)未來的就業(yè)環(huán)境,無論是國內(nèi)還是國外,都是至關(guān)重要的。
二、對“零起點”生源的反思:基于中學(xué)俄語學(xué)生的斷檔
(一)俄語教師緊缺,俄語學(xué)生斷檔
眾所周知,目前在中學(xué)學(xué)俄語的學(xué)生不多,現(xiàn)在全國僅存的數(shù)量不足5萬人。全國中學(xué)俄語教師也不足700人,而且還在迅速減少,許多中學(xué)俄語教師都面臨著重新?lián)駱I(yè)或改變專業(yè)的人生挑戰(zhàn)。研究生畢業(yè)后進入高校俄語專業(yè)當(dāng)教師的畢竟是極少數(shù)人。中學(xué)俄語學(xué)生的迅速減少,導(dǎo)致大學(xué)俄語學(xué)生數(shù)量呈現(xiàn)出逐年迅速下降的趨勢,同時也使大學(xué)俄語教師處于兩難的境地,一方面,學(xué)校俄語教師的編制過少,甚至一個年級一位教師;另一方面,各個年級、各個層次的課程還要開設(shè)齊全,導(dǎo)致大學(xué)俄語教師的教學(xué)工作異常繁重,教師的周課時達到20—30學(xué)時已不足為奇。由于平時忙于教學(xué),在業(yè)務(wù)上缺乏必要的進修、交流,在很大程度上影響和限制了俄語教學(xué)質(zhì)量的提高。長此以往,隨著大學(xué)俄語學(xué)生的斷檔,大學(xué)俄語成為“小語種”似乎將成為必然。
(二)有限的大學(xué)俄語生源學(xué)業(yè)基礎(chǔ)差
大學(xué)俄語教學(xué)的生源基礎(chǔ)深受中學(xué)俄語教學(xué)的影響。語音不夠標(biāo)準(zhǔn)是一個突出的問題。許多中學(xué)俄語教師自身的俄語語音、語調(diào),與地道的俄語有一定的差距,再加上中學(xué)教學(xué)以高考為教學(xué)目標(biāo),受到母語教學(xué)的干擾或地域方言的影響等,有些俄語教師的發(fā)音很不標(biāo)準(zhǔn),所以,學(xué)生說出的詞匯讓俄羅斯人都難以聽懂,直接影響到交際活動的成敗,更不要說對系統(tǒng)語法知識的學(xué)習(xí)。
特別值得關(guān)注的是,目前,許多高校俄語專業(yè)實行與俄羅斯聯(lián)合辦學(xué),招收的是俄語“零起點”的學(xué)生。譬如,河南省和黑龍江省兩省中俄合作辦學(xué)“零起點”學(xué)生占到了絕大多數(shù)。這些轉(zhuǎn)學(xué)俄語的學(xué)生,他們在中、小學(xué)學(xué)的是英語,對俄語一無所知。“零起點”意味著學(xué)習(xí)者的學(xué)業(yè)基礎(chǔ)處于空白狀態(tài),一切學(xué)習(xí)從零開始。俄語“零起點”教學(xué)即學(xué)生對俄語完全陌生,要從字母、發(fā)音學(xué)起,這無形中增加了學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的難度。而且對于這些應(yīng)用性大學(xué)來說,其辦學(xué)目標(biāo)是要使這些“零起點”的學(xué)生盡快具備一定的聽說讀寫的能力,在幾年內(nèi)達到赴俄羅斯高校學(xué)習(xí)的水平,任務(wù)十分艱巨。必須對整個俄語教學(xué)體系進行全面改革,才能適應(yīng)學(xué)生個人和學(xué)校發(fā)展的需求。
三、對“零起點”教學(xué)應(yīng)對挑戰(zhàn)的反思
(一)中國高校俄語教學(xué)的現(xiàn)狀及存在的問題
1. 師資隊伍結(jié)構(gòu)不合理
北京航空航天大學(xué)馬步寧教授在2007年的調(diào)研數(shù)據(jù)顯示,在我國354所大學(xué)中,俄語教師與其他語種教師相較而言,師資隊伍的職稱結(jié)構(gòu)極不合理。在444名大學(xué)俄語教師中,副高職稱以上的159人,占35.8%,其中正高職23人,僅占5.2%,教授、副教授、中級以下職稱的比例為1:6.9:11.4。俄語教師的性別比嚴(yán)重失調(diào),男性教師僅為20人,僅占俄語教師總數(shù)的4.5%。當(dāng)然,在這些俄語教師中,其學(xué)歷結(jié)構(gòu)和年齡結(jié)構(gòu)也不盡合理。
2. 現(xiàn)行的俄語教學(xué)方法和手段單一、陳舊
單一、陳舊的教學(xué)方法和手段不利于激發(fā)學(xué)生語言學(xué)習(xí)的興趣,不利于培養(yǎng)學(xué)生俄語口語交際及靈活運用俄語的能力。我國大學(xué)俄語課堂使用最廣的是翻譯教學(xué)法,死記硬背枯燥的語法規(guī)則和詞匯,通過翻譯句子逐漸培養(yǎng)學(xué)生閱讀寫作的能力。由于強調(diào)翻譯技能,教師在課堂教學(xué)中使用的語言大多是漢語,而不是俄語,課堂的重心圍繞著一系列的語法規(guī)則和單詞,基本是教師全盤講解,學(xué)生的口語交際能力和運用俄語的能力得不到培養(yǎng)和訓(xùn)練,學(xué)生一直在被動地接受,沒有興趣可言。語言從本質(zhì)上講,首先是聲音符號,然后才是圖形符號,現(xiàn)行的課堂教學(xué)卻顛倒了聲音符號和圖形符號的次序,不利于培養(yǎng)學(xué)生的口語交際能力。
事實上,現(xiàn)代教育技術(shù)已被大學(xué)教學(xué)廣泛采用,譬如網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在大學(xué)英語教學(xué)中的廣泛應(yīng)用,其教學(xué)軟件的開發(fā)和應(yīng)用已經(jīng)比較成熟,而正是多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)極大地豐富了大學(xué)英語教學(xué),使學(xué)生產(chǎn)生了濃厚的學(xué)習(xí)興趣,提高了教學(xué)質(zhì)量。相對大學(xué)英語教學(xué)而言,大學(xué)俄語教學(xué)明顯滯后,由于受多種客觀條件的限制,多媒體軟件的開發(fā)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的應(yīng)用等方面發(fā)展緩慢,教學(xué)模式有待改進,教學(xué)質(zhì)量有待提高。
3. 大學(xué)俄語教學(xué)中跨文化意識不足
語言承載文化,同時又反映文化特征。從語言教學(xué)的角度講,教學(xué)一門語言也是教一種文化,學(xué)一門語言也是學(xué)習(xí)一種文化?,F(xiàn)代俄語教學(xué)需要教師具備跨文化的能力、雙語能力或多元文化技能。大學(xué)外語教師既要傳授外語,又要理解外語的內(nèi)涵及背景文化。如果不了解外語國家的文化,就無法正確理解和運用外語。然而,有相當(dāng)一部分大學(xué)俄語教師只曉得俄語語言符號,對俄語語言文化知之甚少。
4. 現(xiàn)行的大學(xué)俄語教材不能適應(yīng)社會發(fā)展
現(xiàn)行的大學(xué)俄語教材僅有幾套,而且教材編排體系各不相同,難易程度相差懸殊。有的教材過于陳舊,其內(nèi)容不能與時俱進,與社會生活實際脫節(jié),不利于激發(fā)學(xué)生的興趣和交際能力的培養(yǎng)。
5. 語言環(huán)境受限制
大學(xué)學(xué)習(xí)俄語的學(xué)生人數(shù)少,缺少語言交流的環(huán)境,外語活動、競賽、外語角等難以實現(xiàn)。缺少外籍教師,缺少視聽場所等,嚴(yán)重制約了學(xué)生俄語口語交際能力的提升,導(dǎo)致許多學(xué)生的俄語中國人聽不懂,俄羅斯人不明白。
6. 圖書資料受限制
目前,大學(xué)俄語圖書極其匱乏,而且僅有的圖書也以應(yīng)試類的資料居多。缺少語言能力的運用、貼近俄羅斯現(xiàn)代生活氣息、語言國情知識等方面的最新書籍和音像資料,不利于學(xué)生提高學(xué)習(xí)的興趣,不利于學(xué)生了解當(dāng)今俄羅斯的社會發(fā)展?fàn)顩r。事實上,一些高校也受制于俄文原版圖書、報刊價格昂貴,缺乏資金和渠道訂購相關(guān)書籍。
長此以往,大學(xué)俄語教師不能及時尋找和更新俄語資料,不能了解俄語教學(xué)的最新動態(tài),不能及時給學(xué)生提供當(dāng)代俄羅斯的信息,學(xué)生和教師俄語的知識結(jié)構(gòu)還停留在上個世紀(jì),嚴(yán)重制約了教學(xué)質(zhì)量的提升。
(二)對“零起點”教學(xué)應(yīng)對挑戰(zhàn)的反思
1. 與時俱進,更新俄語教學(xué)的理念
(1)以學(xué)生為本,視學(xué)生為獨立的生命個體,尊重學(xué)生的生命和人格。在當(dāng)今社會的發(fā)展中,“以人為本”已經(jīng)逐漸從理論層面走入實踐當(dāng)中。在教育的發(fā)展中,“以學(xué)生為本”更是一個高頻詞。那么,何謂“以學(xué)生為本”?筆者認(rèn)為,“以學(xué)生為本”,尊重學(xué)生,不僅表現(xiàn)在對學(xué)生外在的語言和行為的尊重,而且教師要在思想意識深處真正把學(xué)生視為與自己一樣的獨立的生命個體,尊重學(xué)生的想法、選擇,即尊重學(xué)生的生命和人格。這就意味著,教師不再是權(quán)威,學(xué)生不再是知識的“存儲器”;課堂不再是“一言堂”,可以聽到學(xué)生不同的聲音,哪怕是對教師的質(zhì)疑或挑戰(zhàn)。
(2)突出學(xué)生的主體地位。既然是“以學(xué)生為本”,整個課堂教學(xué)目的就不再是單純地為了完成教學(xué)內(nèi)容,而是以培養(yǎng)學(xué)生為主,教學(xué)內(nèi)容、教材只是一個路徑,明確學(xué)生的主體地位和教師的主導(dǎo)地位。因此,在教學(xué)中應(yīng)突出學(xué)生的主體地位,創(chuàng)造開放式的學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣。對于高校俄語“零起點”的學(xué)生,更是要通過開放的、互動的、民主的、愉快的教學(xué)氛圍培養(yǎng)學(xué)生學(xué)俄語的興趣,如模擬生活場景進行口語交際練習(xí),以學(xué)生操作為主。教師只是一個引導(dǎo)者、組織者、鼓勵者,并不是課堂的主角,教師只是幫助學(xué)生創(chuàng)設(shè)情境,在必要時給予指導(dǎo),充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的主動性和積極性,不斷給予學(xué)生自我探索和自我實踐的機會,讓學(xué)生在快樂、自信的環(huán)境中學(xué)習(xí)俄語,進而有效地提高學(xué)生的口語表達和綜合運用俄語的能力。
2. 課程設(shè)置注重實用性
“口語+實踐+跨文化”這一培養(yǎng)模式是以學(xué)生的就業(yè)和社會的發(fā)展需求為出發(fā)點的,所以,在安排課程時,要以使學(xué)生達到從事一種或一類職業(yè)能力為目的。教學(xué)設(shè)計要緊緊圍繞人才的培養(yǎng)目標(biāo),對俄語教學(xué)進行全面、系統(tǒng)的規(guī)劃。為增強課程的實用性,同時提高學(xué)生的口語交際能力,可以在課程設(shè)置上做一定程度的調(diào)整。比如,可以增加旅游會話、科技俄語、外事外貿(mào)應(yīng)用文等實用性課程,引進俄羅斯概況、俄羅斯國情、俄羅斯文化等方面的課程。
3. 改革教學(xué)內(nèi)容、方法與手段
改革教學(xué)方法對于所有專業(yè)的教學(xué)都是一個“永恒的主題”。針對俄語教學(xué)中先后實踐的語法翻譯法、直接法、自學(xué)對比法、聽說法、視聽法,還有人提出“基礎(chǔ)階段教學(xué)以自覺實踐法為統(tǒng)領(lǐng),提高階段以功能法為主導(dǎo),全程教學(xué)以突出交際、聽說讀寫譯全面發(fā)展為主旨”的主張,這些方法各具特色。根據(jù)我國高校俄語“零起點”教學(xué)的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為,教無定法,要根據(jù)學(xué)生的俄語基礎(chǔ)、興趣、教學(xué)設(shè)備和條件以及不同的教學(xué)內(nèi)容確定較為適宜的教學(xué)方法和手段。無論運用何種教學(xué)方法,在俄語教學(xué)中應(yīng)注意以下五個方面。
(1)要重視培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動其學(xué)習(xí)主動性和積極性
提高學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣和熱情。高校的問卷調(diào)查顯示,多數(shù)學(xué)生對于學(xué)習(xí)一門新語言還是保有一定的興趣,只是俄語學(xué)習(xí)相對其他語言入門較難,學(xué)生可能有一定的畏難情緒??梢圆扇∠嚷罂?、先易后難的教學(xué)原則,注重用生動的語言和靈活的教學(xué)方法和互動的教學(xué)情境來吸引和指導(dǎo)學(xué)生。教學(xué)時可以穿插介紹俄羅斯的歷史、風(fēng)土人情等知識,可以從日常生活用語或一些膾炙人口的俄語歌曲入手,還可以緊密聯(lián)系學(xué)生的生活實際進行簡短的俄語會話,以幫助學(xué)生克服畏難情緒,保護和增強其學(xué)習(xí)俄語的興趣。
與此同時,在教學(xué)中還應(yīng)注重對當(dāng)前俄語人才市場的正確分析,幫助學(xué)生克服自卑心理,提高其對俄語人才市場的信心,使學(xué)生充分認(rèn)識到,并不是市場不需要俄語人才,而是急需能講流利、地道俄語的翻譯,或?qū)Χ砹_斯的航空、能源、文化交流和貿(mào)易等某一領(lǐng)域深入了解的優(yōu)秀人才。中俄雙方在眾多領(lǐng)域中存在著巨大的合作發(fā)展空間,作為俄語教師,應(yīng)教育學(xué)生明確時代的緊迫感,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的熱情。
(2)多運用互動式的教學(xué)方法
俄語教學(xué)是一門實踐課,不是單靠教師講會的,而是學(xué)生主動實踐的結(jié)果,所以,俄語教學(xué)強調(diào)師生互動,不同的課型應(yīng)采取有針對性的教學(xué)方法和手段,講練結(jié)合、情景對話、啟發(fā)式、討論式等多種互動教學(xué)方法都可以給學(xué)生創(chuàng)造自我實踐的機會。
(3)借助母語和其他熟悉的語言輔助俄語教學(xué)
由于一些高校合作辦學(xué)的生源多為俄語“零起點”學(xué)生,俄語入門又較難,因此,在教學(xué)中可以利用母語對俄語中的重點和難點進行解釋,進而降低學(xué)生的畏懼感。事實上,在教學(xué)的第一個學(xué)期不宜使用外教進行教學(xué),師生口語交際水平的巨大落差會降低學(xué)生學(xué)習(xí)俄語的興趣。
眾所周知,語言的學(xué)習(xí)有個性,也有共性,初學(xué)者往往借助自己比較熟悉語言的語音、語義學(xué)習(xí)新的語言。因此,教師可以利用英、漢、俄對比的方式進行教學(xué),使學(xué)生明確對于任何一種語言的學(xué)習(xí),應(yīng)學(xué)會利用遷移的原理,觸類旁通。其實,大部分俄語“零起點”的學(xué)生的第一外語是英語。在教學(xué)中,教師可以充分借助學(xué)生已有的漢語知識和英語知識,利用學(xué)習(xí)的遷移理論,從語音、拼寫、語義、語法等方面進行正遷移,即學(xué)生通過已有的漢語和英語語言經(jīng)驗學(xué)習(xí)俄語。
(4)充分利用網(wǎng)絡(luò)與多媒體,改善俄語學(xué)習(xí)環(huán)境
離開具體的語言環(huán)境,語言學(xué)起來就變得晦澀難懂。傳統(tǒng)的俄語教學(xué)使俄語學(xué)習(xí)抽象化,除了枯燥的語法規(guī)則,就是死記硬背單詞,導(dǎo)致學(xué)生缺乏興趣,不能靈活、恰當(dāng)?shù)剡\用俄語。網(wǎng)絡(luò)與多媒體的運用,可以使學(xué)生無須到現(xiàn)實生活中去就可以獲得進行語言交際的語境,學(xué)生可了解在不同語境中語言的運用,及時糾正自己的語病。因此,要提高大學(xué)俄語教學(xué)的效果,就應(yīng)充分利用現(xiàn)代化教學(xué)手段一多媒體教學(xué)手段,創(chuàng)造集交際性、知識性和趣味性于一體的語言環(huán)境,通過大量信息刺激,使學(xué)生的視覺、聽覺等感官并用,在愉快的視聽環(huán)境或交際活動中學(xué)習(xí)語言。而且,教材的內(nèi)容畢竟有限,僅靠課本來培養(yǎng)學(xué)生是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。俄語教師要充分利用網(wǎng)絡(luò),鼓勵學(xué)生在網(wǎng)上查詢與課文相關(guān)的資料,做到課前預(yù)習(xí)、課上參與討論、課下利用網(wǎng)上資源進行交流,使俄語教學(xué)不受時間和地點的限制,朝個性化學(xué)習(xí)、自主式學(xué)習(xí)方向發(fā)展。
(5)俄語教學(xué)應(yīng)注重與跨文化教學(xué)緊密結(jié)合
事實上,任何跨文化交際都不能只從語言的差異來考察,還應(yīng)兼顧文化差異,從文化差異去研究語言的差異。目前,我國的俄語教學(xué)對于俄羅斯文化的教學(xué)還沒有充分的認(rèn)識,特別是我國許多中俄合作辦學(xué)的高校,其學(xué)生在接受兩年的國內(nèi)學(xué)習(xí)后,大多學(xué)生會選擇赴俄羅斯高校繼續(xù)接受教育,所以,在日常俄語教學(xué)過程中更應(yīng)不斷引入跨文化內(nèi)容,以免學(xué)生赴俄留學(xué)之后產(chǎn)生過多的“文化沖突”,幫助學(xué)生掃清語言學(xué)習(xí)中的文化障礙。
教師要實現(xiàn)對學(xué)生跨文化語用能力的培養(yǎng),在課堂教學(xué)中應(yīng)注意文化點的導(dǎo)入,導(dǎo)入的跨文化內(nèi)容要與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容、日常交際及今后的職業(yè)密切相關(guān)。另外,文化導(dǎo)人還應(yīng)遵循循序漸進的原則,根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡單到復(fù)雜,這就要求俄語教師自身必須具備較高語言素養(yǎng)和文化素養(yǎng),可以考慮利用外籍教師和俄羅斯留學(xué)歸國人員從事這樣的教學(xué)。關(guān)于俄語教學(xué)中如何進行跨文化內(nèi)容的學(xué)習(xí),一般采用的融合講解和比較發(fā)現(xiàn)的教學(xué)方法,讓學(xué)生通過對比發(fā)現(xiàn)目標(biāo)語國家的文化異同。
4. 加快教材建設(shè)
目前,我國俄語教學(xué)的教材更新速度較慢。例如,北京外國語大學(xué)的《東方》、黑龍江大學(xué)的《俄語》等雖然是1994年以后出版的,但至今也有十多年的時間了。在這十多年中,俄羅斯的政治、經(jīng)濟、教育等方面都發(fā)生了巨變,教材顯然已經(jīng)跟不上時代的發(fā)展,學(xué)生難以從教材中了解到現(xiàn)代俄羅斯的生活信息,在互聯(lián)網(wǎng)上不斷涌現(xiàn)的新詞、新義、新說法面前,常常無法應(yīng)對。因此,教材建設(shè)的問題日益突出。最直接的方法是從國外引進,盡可能從俄語國家引進原版書,我們學(xué)的畢竟是俄語,俄羅斯出版的教材語言更地道,而且種類較多,覆蓋面廣,是我們選材的理想之地。如果受客觀因素限制,無法引進原版教材,就必須加快充實、修訂、新編教材的步伐,與時俱進。即教材應(yīng)注重學(xué)生的需求,以學(xué)生為主體,為互動式教學(xué)提供條件;教材不僅要著眼于俄語語法知識的傳授,還要有跨文化內(nèi)容的充實,而且要有助于學(xué)生思維能力、創(chuàng)新能力和實踐能力的培養(yǎng);教材應(yīng)充分體現(xiàn)溝通交際的思想,貫徹精講多練、師生互動、大量實踐的原則。
5. 努力實現(xiàn)大學(xué)俄語教學(xué)與俄羅斯俄語教學(xué)體制的接軌
有效整合中俄兩國教育教學(xué)資源、方法和手段,明確教育產(chǎn)業(yè)化、教育國際化的辦學(xué)趨勢。要努力地實現(xiàn)俄語專業(yè)教學(xué)與俄羅斯外語教學(xué)、對外俄語教學(xué)體制的接軌,特別是在專業(yè)課程設(shè)置、學(xué)分制、教材編寫與使用、師資配備、教學(xué)評價體系等方面實現(xiàn)真正意義上的對接和整合。
參考文獻:
[1]張力佳,推動中俄教育科技文化領(lǐng)域交流合作上新臺階[N],黑龍江日報,2006-06-19.
[2]孫曉,河南中俄合作辦學(xué)項目中俄語教學(xué)方法淺析[J],現(xiàn)代經(jīng)濟信息,2009,(19):225.
[3]馬步寧,武曉霞,全國俄語情況調(diào)查[J],外語與外語教學(xué),2007,(6):18-20.
[4]王銘玉,芻議中國俄語教學(xué)的發(fā)展[J],中國俄語教學(xué),2006,(1):14—17.
[5]馬秀玲,大學(xué)公外俄語教學(xué)現(xiàn)狀與改革[J],專業(yè)教學(xué)研究,2010,(11):168—169.