《咬文嚼字》2010年第10期上有篇題為《讓人難受的“飽受贊譽”》的文章,作者認為“飽受贊譽”的用法不妥,指出“‘飽受’含有‘受夠了’的意思,其后所接的詞語一般都表示讓常人‘難以忍受’的遭遇”。
筆者在北京大學現代漢語語料庫中發現,使用“飽受”的例句出現了776條,有5條屬于例外:
飽受西方醫學教育的醫生;
這片土地飽受古典音樂的浸潤滋養;
飽受啟蒙思想熏陶的法國人;
在愛和信念還富有朝氣的時候,就飽受贊揚;
以上數據表明,“飽受”的確傾向于與表示人們主觀不愿承受的、具有消極意義的詞語搭配。筆者認為,這里“飽”字是隱喻的用法,化抽象概括的“充足”為具體可感的“吃飽”,“飽讀詩書”、“飽學”的“飽”也是同樣的道理。所以,“飽受”后接積極意義的“滋養、熏陶、贊揚”等詞語也是可以的。
當然,為了避免爭議,也可以將“飽受贊譽”改為“備受贊譽”。語料庫中含“備受”的例句有1713條,后接具有中性色彩的“關注”和“矚目”的例句約占總數的24%,后接褒義色彩的詞語如“青睞、推崇、贊譽、鼓舞、感動”等的例句約占44%,其余的32%里,基本上就是“煎熬、艱辛、摧殘、折磨、責難”一類具消極意義的詞匯。可見,“備受”之后表積極、中性、消極意義的詞語都是可以出現的。
[作者通聯:華中師范大學語言研究所]