摘 要: 跨文化交際離不開具體的交際環(huán)境,從文化學(xué)角度而言,交際文化是實現(xiàn)有效的跨文化交際的一個重要因素,從社會學(xué)角度而言對不同的社會交際情景,以及所形成的社會關(guān)系,尤其是人際關(guān)系的認識和適應(yīng)對于提高跨文化交際的能力是非常重要的。
關(guān)鍵詞: 跨文化交際 交際環(huán)境 交際文化 社會情景
1.引言
來自不同文化背景的人彼此之間進行的信息交流,即信息的編、譯碼過程離不開一定的交際環(huán)境,不同文化的交際對交際環(huán)境有一定的依賴。廣義上而言,這種交際環(huán)境包括許多因素,如交際雙方的價值觀、世界觀、民族性格等文化因素,語言習(xí)得與發(fā)展、認知、思維方式、群體中心主義、定勢、偏見等心理因素,以及交際雙方對待時間的態(tài)度及時間行為,等等。薩丕爾認為:“語言基本上一種文化和社會的產(chǎn)品,因此它必須從文化和社會的角度去理解。”(Sapir,1988:188)本文從文化學(xué)和社會學(xué)的角度探討跨文化交際中具體的交際環(huán)境及其對跨文化交際的意義。
2.交際文化與跨文化交際
2.1文化定勢
跨文化交際有關(guān)方面的研究是在某些整體文化的基礎(chǔ)上進行的,即是以文化定勢為基礎(chǔ)的,這勢必會忽視個性或個體間的差異。在進行定勢比較與分析時,我們要認識到個體之間的交際可能是動態(tài)變化的過程,由于情景的變化,交際可能會隨之變化。賈玉新認為跨文化交際多維研究應(yīng)該在“三個層面”上開展(1997:177),即個人交際平面、同一主流文化內(nèi)不同文化之間的交際平面和跨文化交際平面。
跨文化交際研究中的交際文化研究也要在這三個不同的平面上進行,但無論是在哪一個平面都要進行文化定勢分析和研究。文化定勢(stereotypes)(亦譯為“刻板印象”)是政治評論家W. Lippmann在《大眾輿論》(1922)中首先采用的術(shù)語,指的是人們對另一文化群體的成員所持有的簡單籠統(tǒng)的看法。要在復(fù)雜多變的文化交際中研究許多難以確定特征與性質(zhì)的種種文化現(xiàn)象就必須將其簡單化,并進行排列、分類、組合,把它們放入一個有序的框架中去,只有這樣我們才能對具有一定時間和空間穩(wěn)定性的交際文化進行分析。所以說在跨文化交際研究中進行文化定勢分類是普遍的,也是不可避免的。但文化定勢分類把整個文化群體的文化特征應(yīng)用于該群體的每個成員,夸大了群體的長處與短處,忽視了文化的個性,文化定型觀念的過分簡單化往往以偏概全,給交際者帶來困惑,甚至給交際雙方之間造成誤解和沖突。這是因為文化定勢把我們對人類跨文化交際的認識只局限在一個平面上,使我們的視野受到很多局限。
我們在跨文化交際研究中要解決一個矛盾,這就是既要概括文化差異建立一些文化定勢,又要力爭解決文化定勢過分關(guān)注差異而人為造成的交際障礙。高一虹把這比喻成是“搭橋”和“砌墻”的矛盾,認為我們應(yīng)承認定勢,建立定勢,挑戰(zhàn)定勢;而且提出解決文化定勢要培養(yǎng)觀點的多元意識、方法意識、群體與個體信息相區(qū)別的意識、描述與評價相區(qū)別的意識等。尤其在現(xiàn)在這樣一個開放的時代,文化定勢更是在一個不斷建立、更新、破除、再建立等發(fā)展進行中,我們就更有必要既研究文化定勢,又關(guān)注不同平面的不同文化群體交際文化的差異。
2.2交際文化
交際文化指的是不同文化背景的人進行交際時,直接影響信息準確傳遞的文化因素,包括語言的和非語言的因素。它是一個文化群體所共享的一套交際規(guī)范系統(tǒng),是其他文化群體成員欲與此文化群體成員進行交際必須了解和掌握的系統(tǒng)。交際文化系統(tǒng)涵蓋文化群體的歷史、社會和文化的特征,我們可以根據(jù)不同的角度或研究的不同目的對交際文化進行分類。換句話說,同一個人在不同的時間空間屬于相互交錯、相互重疊的不同的交際文化系統(tǒng),可以獲取不同的交際文化身份。我用下圖對一個體的交際文化系統(tǒng)舉例說明。
李紅,女,25歲,未婚,漢族,出生于中國遼寧,1994年畢業(yè)于山東某大學(xué)外語系,畢業(yè)后工作兩年,后考入江蘇某大學(xué)外語系研究生,同時兼職擔(dān)任外語教師和某旅行社導(dǎo)游。
該個體在與不同的群體進行交際時,要考慮到她與該群體的相同之處與不同之處,她在不同交際文化中的身份錯綜復(fù)雜,與別人的交際要在多維層面的交際文化中進行,有時眾多身份相互作用。她一旦位于某一個交際文化系統(tǒng),就要遵循這個文化交際系統(tǒng)成員共享的的交際規(guī)范,如世界觀、價值體系、生活方式等,這樣才能有效地與不同文化交際系統(tǒng)的人進行交際。比如,李紅作為一名研究生,要遵循教育交際文化中對學(xué)生的交際規(guī)范約束,如尊敬師長、勤學(xué)好問等。而當(dāng)她作為一名教師出現(xiàn)在學(xué)生面前時,這就使得她要適應(yīng)一套完全不同的,有時甚至截然相反的交際規(guī)范。李紅作為父母的女兒,她享受著父母的疼愛與呵護,同時對父母的言行態(tài)度要符合為人之女的交際規(guī)范。她又是女性交際文化系統(tǒng)的成員,這意味著她閑暇時候和女伴們?nèi)ス浣仲徫铮瑢Ψb和化妝品表現(xiàn)出濃厚的興趣也是很平常的。而當(dāng)李紅做導(dǎo)游時,她多年所學(xué)的外語專業(yè)和對西方文化的了解和熟悉使她在接待國外游客時能圓滿完成工作。我們可以看出一個個體每天所參與的交際文化是與個體在各種社會關(guān)系中擔(dān)任的不同角色密切相關(guān)的,而且是在不斷切換和動態(tài)變化之中的。
交際文化可以根據(jù)不同的范疇和研究目的分為不同的類別,如Scollon把交際文化分為自愿交際文化和非自愿交際文化。唐紅芳(2002)把交際文化分為語言交際文化和非語言交際文化。但任何一種交際文化都要涵蓋某一交際群體的文化特征和社會特征,包含了一系列交際規(guī)范。
總之,在跨文化交際中,交際雙方要準確傳遞信息,對對方的交際文化環(huán)境的了解是必要的。正如Brown所強調(diào):“在人際交流中,交際的雙方不斷地根據(jù)對方的話語來調(diào)整自己的輸出,進而能互相理解,溝通。”這種信息的輸出、理解與溝通是離不開一定的交際文化環(huán)境的。
3.社會情景與跨文化交際
3.1情景與交際
喬姆斯基提出“語言能力”,他認為所有說本族語的人可以理解并且說出從來沒有說過的句子的能力。他這一說法忽視了語言的社會性。社會語言學(xué)家海姆斯(Hymes)提出“交際能力”,確認了語言的社會性,語言作為直接體現(xiàn)人的思想的社會現(xiàn)象,是人類最重要的交際工具,社會語言學(xué)家們認為跨文化交際研究更需要從社會情景的角度來探討社會因素對交際的影響與作用。
關(guān)于情景對交際的作用,許多人都研究過。Kurt Lewin(1948)指出:“他清楚地明了他的位置,而且這個位置在很大程度上決定他的行為。”這個“位置”就是有效的交際所離不開的交際環(huán)境。韓禮德(1978)認為語言的社會功能就是在于語言能表達交際雙方對語言情景的參與。情景與交際的關(guān)系是毋庸質(zhì)疑的,研究情景與交際的關(guān)系也是跨文化交際研究中的重要一環(huán),是很有意義的。有效的交際要遵循適應(yīng)一定的規(guī)則,而這一規(guī)則因文化而異。
首先要確立交際情景的組成成分,即who,why,when,where,how。也就是交際參加者的身份,參加交際的目的,交際的地點和時間,以及交際的方式。賈玉新認為交際情景的組成成分包括交際者的身份、交際目的、交際場合和交往關(guān)系。而Dell Hymes則用SPEAKING一詞來指影響交際的因素,S代表交際背景與場合(Setting and Scene);P代表參加交際參加者(Participants);E代表交際目的與結(jié)果(Ends);A代表交際信息的形式與內(nèi)容;(Act sequences);K代表傳遞交際信息的方式(Key);I代表所使用的交際語言(或方言)(Instrumentalities);N代表交際所遵循的情景規(guī)范(Norms);G代表情景體裁(Genres)。
3.2社會情景中的社會關(guān)系
社會情景中的社會關(guān)系作為影響交際的最重要的社會因素對跨文化交際有著特殊的意義,而具體體現(xiàn)社會關(guān)系的權(quán)勢(power)和一致性關(guān)系(solidarity)更是社會語言學(xué)家的重要研究對象。社會語言學(xué)家把言語當(dāng)作社會行為,而且認為它體現(xiàn)了交際雙方的社會地位與社會關(guān)系。“權(quán)勢”是指交際雙方的社會地位有明顯的距離,存在著上下或尊卑關(guān)系。“一致性關(guān)系”是指交際雙方有“共同”或“共享”之處。Hudson指出不同的語言體現(xiàn)權(quán)勢和一致性關(guān)系的標志也各不相同,比如中國人的稱謂。趙元任在《中國人的各種稱謂》一文中列舉了114種親屬稱謂,我們可以看出中國文化以它獨特的方式來標志著它對“權(quán)勢”的傾向性。表1從權(quán)勢和一致性關(guān)系對中國文化和西方文化進行簡單對比。
從表1中可以看出不同文化對權(quán)勢和一致性關(guān)系的取向也各不相同。
總之,權(quán)勢和一致性關(guān)系是常常用言語或言語項目來標志的,這是一種普遍現(xiàn)象;但不同的社會,不同的群體在使用言語標志社會關(guān)系方面存在很大的差別,這些差別直接與其社會和文化相關(guān)。再進一步說,不同文化對權(quán)勢和一致性關(guān)系的偏重是有其社會原因的,比如我們從社會結(jié)構(gòu)角度對比中國文化與美國文化,就不難看出這兩種文化對權(quán)勢和一致性關(guān)系的不同傾向與它們的不同社會結(jié)構(gòu)是密切相關(guān)的。
表2 中國文化與美國文化的社會結(jié)構(gòu)及交際具體環(huán)境特征比較
人們在社會交際中結(jié)成的錯綜復(fù)雜的社會關(guān)系人際關(guān)系體現(xiàn)到社會心理層面上就是人際關(guān)系,也就是人們相互交際所產(chǎn)生的社會心理關(guān)系,它的形成方式會因文化不同而有著各種各樣的差別。賈玉新(1998:157)認為文化因素、社會因素、心理因素,甚至空間地理環(huán)境都有可能影響人際關(guān)系。王德春、孫汝建(2000:149)認為應(yīng)該從社會心理和語言兩方面來研究人際關(guān)系,并且分析了不同交際環(huán)境下的言語交際障礙,指出不同文化的人際關(guān)系有不同的類型與取向,處理方式與基本原則也各不相同,而即使是相同的人際關(guān)系基本原則在實際中的標準也不同。楊威玲比較了中西文化中論述思路的不同,指出美國人通常先擺觀點再說服,而中國人通常試圖先建立和諧的關(guān)系再論述,最后總結(jié)。這表明中國人重視和諧的人際關(guān)系,不愿與人對抗,遵循“和為貴”的交際關(guān)系原則,而西方人受個人主義和平行人際關(guān)系的影響,人際關(guān)系更傾向于商業(yè)化。表3從人際關(guān)系的各個方面對中國與西方文化進行對比分析。
由此可見,不同文化的交際風(fēng)格與其深層文化密切相關(guān)。但是我們也應(yīng)當(dāng)注意到不同文化的人際關(guān)系的處理方式與原則也在隨著時代的變遷和人們價值觀念的改變而變化著,而個體之間的交際關(guān)系更處于一個不斷變化的動態(tài)過程中。
4.結(jié)語
學(xué)習(xí)一種語言不僅要學(xué)會這種語言,而且要獲得使用這種語言進行交際的能力,更要學(xué)會在具體的交際環(huán)境中使用哪一些適當(dāng)?shù)恼Z體或言語方式,如何在交際中表現(xiàn)你的友好與禮貌,以達到成功的交際。語言學(xué)習(xí)者要更快熟悉和適應(yīng)不同文化中的具體交際環(huán)境,消除語言、習(xí)俗,尤其是價值觀念上的差異,實現(xiàn)有效的交際。
參考文獻:
[1]陳原.社會語言學(xué)專題四講[M].語文出版社,1988.
[2]高一虹.“文化定勢”與“跨文化交際悖論”[J].外語教學(xué)與研究,1995,(2).
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[4]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海外語教育出版社,1998.
[5]孫維明,呂明臣.社會交際語言學(xué)[M].吉林大學(xué)出版社,1996.
[6]王德春,孫汝建,姚遠.社會心理語言學(xué)[M].上海外語教育出版社,2000.
[7]王陸,賈琰.從漢語稱贊應(yīng)對的發(fā)展看文化定勢之悖論[J].河南教育學(xué)院學(xué)報,2001-1.
[8]Samover,L.A.et al.Communication Between Cultures[M].Thomson Learning Asia,2001.
[9]Scollon,R.et al.Intercultural Communication: A Discourse Analysis[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.