摘 要: 一個國家的文化往往體現在這個國家人民的性格特點和行為方式上,英語學習既包括語言知識的學習,又少不了該英語國家文化背景的學習,那么,在英語學習過程中,學生必然會對該國文化背景和人民的行為習慣等方面的知識有所接觸、學習、了解,甚至最終受其影響,本文主要闡述中等職業學校英語教學中英語文化對中職學生性格所造成的影響。
關鍵詞: 中職英語教學 英語文化 性格形成 影響
中職階段是一個人性格養成的關鍵時期,這一階段思想、價值觀、行為方式、處事風格等都在不斷豐富成型,而這一時期,學生性格也是最容易受到外界環境影響的,他們對新事物敏感,也很容易接受,或是被滲透影響。特別是中等職業學校新課改后,中職英語教學中對于英語文化學習的強調使得中西方文化的差異在課堂上體現得淋漓盡致,加之整個社會西方文化的日益盛行,使得學生們很容易耳濡目染,性格日益受到影響。所以,研究中職英語教學中英語文化對學生性格的影響機制,以便發現其中存在的問題和應該推崇的因素,是很有意義的。本文首先將論述中職英語教學的特點,其中蘊含的英語文化的特點、內容及覆蓋的方面。其次,本文將論述中職學生的性格形成特點;最后,本文將重點論述英語文化對中職學生性格形成的影響,以及我們應該如何看待這種影響。
一、中職英語教學的特點
《標準》是我國中學英語教學的綱領性文件。《中職英語課程標準》(2003)明確指出中職英語課程要重點發展學生的英語語言運用能力:恰當的交流能力,信息獲取、處理能力,以及用英語進行思維和表達的能力。這就要求教師在英語教學中,特別是在日常的課堂教學中,既要讓學生掌握必要的語言基礎知識,還應加強對文化背景知識的傳授,從而幫助學生形成真正的語言能力;既要豐富、擴展學生在母語文化和目標文化之間異同點方面的知識,激發學生對目標文化的興趣,同時還要提高學生在目標語文化中運用正確言行舉止的能力。盡管近二十年以來,教育界已經普遍認識到英語文化教學對于提高交際能力的重要性,很多有關英語文化的文章、書籍得到出版,但是在中職階段,英語文化教學仍然處于初級階段。
現行人教版最新中職英語教材的鮮明特點就是“文化滲透”,它由課堂、家庭逐漸向社會各方面展開,逐步介紹中西方社會文化背景知識,有意識地讓學生了解英語文化和漢語文化的差異,增強學生的跨文化交流意識。
目前中職英語教學主要是通過多媒體教學、課外閱讀、互動式情境教學、聽力、朗讀、語法結構學習等方法,生動形象地給學生們講解所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。其主要形式如下:
1.圍繞教材的單元話題,結合單元的閱讀文章,在日常語言教授過程中融入背景文化的介紹。
中職英語教材中的閱讀課文無論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及英語國家的文化內容,諸如英語國家的地理(Book 1,Unit 22 “Britain”;Book 3,Unit 13 “USA”等)、語言(Book 1,Unit 3 “American English”)、飲食(Book 1,Unit 8 “Food around the World”;Book 2,Unit 15 “Healthy Eating”)、音樂(Book 1,Unit 11 “Country Music”;Book 2,Unit 2 “Music”)、媒體(Book 1,Unit 12 “English Programmes”;Book 2,Unit 4 “Newspapers”;Book 3,Unit 5 “Advertising”)等。
人教版中職英語新教材中每個單元都有一個單元話題,圍繞該話題有兩篇閱讀文章,比如:中職一年級課本中Unit 6 “Good Manners”單元的閱讀文章就是介紹西方國家的餐桌禮儀。學生通過閱讀及老師的講解,可以了解到餐具擺放、上菜順序及必要的用餐禮儀以外,還可以通過老師的拓展了解到相關的背景知識,如:西方人的用餐習慣,中西方在餐桌禮儀方面的差異,由用餐就座時的順序所折射出的中西方對性別、年齡長幼不同的態度及緣由,以及在其他大眾場合下的禮儀等。
又如:職一Unit 18 “New Zealand”,職二Unit 5 “The British Isles”,職二Unit 16 “The United States”及職三Unit 3 “Australia”分別有層次較系統地介紹了主要英語國家的歷史地理、風土人情等情況。結合教材內容,通過教師介紹學生可以進一步學習到這些國家的共同特點及差異、語言的地域性和世界性。中西方由發展史不同而形成的不同的生活方式及價值觀念差異等。
2.在聽說口語教學中,拓寬學生的視野,接觸真實的交流情境,尊重個性差異,注重交際習俗。
在中職課堂上,教師可充分利用一切手段來拓寬學生的視野,創造出感受外國文化的氛圍。平時注意收集一些外國文化資料。如課上播放相關的課文錄像,不僅可使學生對課本有透徹的了解,又可使學生直接感受到外國人用來交流的語言、表情、手勢等;播放原版的英文歌曲和原版的電影,體味交流的真實性;鼓勵學生與外國朋友進行直接交流,在真實的情境中交流。
各國人民的風俗、禮節、交流都受特定環境的影響,都具有鮮明的特色。中國人在交往時更注重委婉、含蓄,關心的是如何建立和維護良好的人際關系和保住彼此的面子,而美國人卻注重直來直去,坦率就能體現他的價值觀和交流方式。當中國人聽到稱贊后會謙虛地說“不”,盡管內心極度高興,也決不喜形于色,因為謙虛是中國人的傳統美德;而美國人聽到贊揚后會說:“Thank you.”在餐桌上,面對美味佳肴,中國人不會輕易地隨便吃,因為這是不禮貌的表現;而美國人會大方品嘗主人的手藝,這是對主人的尊重和禮貌的表現。
再如:大多數英語國家尊重個性,重視個人隱私。外國人忌問年齡、婚姻等;而中國人卻以詢問他人的生活狀況來表示對另一社會成員的關心。中國人對于年紀大的人幫忙、照顧,被認為是一種美德,年長的人也樂意接受;而英美國家的老年人更樂意表現出自立的能力等。了解這些差異后,就會在交流中彼此接受對方的不同表現。
3.在詞匯和語法、句法的教學中,注意詞匯在形成過程中被附有的文化烙印,注重文化差異的介紹。
每一種文化都具有獨特性,文化和語言都是多樣化的,對語言國家文化背景知識的缺乏會給不同文化背景的人在交流上帶來困難。英語詞匯量大,表達方式靈活,習慣用法多,因此,教師在教學詞匯的過程中,要結合文化背景,注重兩種文化的比較,有意識地對詞匯在概念、內涵及語法意義的區別作必要的指導,不能把兩者輕易對等置換。比如:漢語中說“壯如牛”,不能簡單地翻譯成as strong as a bull,而是應遵照英文的習慣譯為as strong as a horse。
在句法及語法教學中,教師應引導學生了解兩種不同的語言體系之間的差別。不同的民族在思維方式上的不同,必然導致兩種語言在互譯時不能一對一地、字對字地理解,而是要遵循不同的文化背景的影響和制約。比如:漢語語法中沒有語態和時態,而是用“把,被”等表示被動或用“正在,過,了”等表示時態。
又如:一種語言的措辭在另一種語言中不能找出其對應的語句。如:“精神文明建設”,就很難找到其對應的語句。如果我們把它譯成“spirit civilization construction”,對英語國家的人來說就不得其意。中國的“節氣”在英語中也找不到對應的詞語,這是由中國獨特的文化背景決定的。此外,如果把“雨水”翻譯成“rainwater”,大多數英語國家的人們也是不會明白的。
4.拓展課外閱讀。
通過時文選讀,了解西方國家新的價值觀并可學習最新的俚語。如學生可訂閱Shanghai Students Post,21st Century等英文報紙,教師還可從China Daily及Times,Digest等國內外英文報刊雜志摘選精美文段供學生賞讀。另外,學生還可以通過名著欣賞,誦讀英語優美句子,提高文化鑒賞能力,如《書蟲·牛津英漢對照讀物》(50種)及其它一些名著簡寫本。
5.充分利用電視、廣播、網絡等媒體。
利用網絡學生可搜尋與課文相關的材料,作為課堂討論的素材及對課文內容的補充;利用學校電視廣播系統在課余時間,教師可組織學生觀看英文教學片《走遍美國》(A Family Album)和《跟我上舊金山》(Follow me to San Francisco)等和適合學生觀看的英語原聲片如《音樂之聲》,欣賞英文歌曲。
由上可知,文化和語言兩者是分不開的,文化教學是英語教學的重要內容。中職英語文化教學的多樣性不僅能夠豐富課堂,改進教學方法,有意識地滲透文化教育,教會學生得體地運用語言,而且可使學生有更開闊的視野、更廣闊的價值選擇,對其性格形成有更多積極的影響因素。
二、中職學生性格形成的特點
在理論上,性格被假定包括五個基本部分,即五個亞結構:生活旨趣、認知風格、情緒特征、意志品質和態度傾向,每個亞結構又被分解為若干特質,其表現形式多樣。生活旨趣表現為興趣愛好的廣泛,健康,生活的態度與技巧,對于生活的主導與支配;認知風格主要反應在思維方式的客觀性、全面性、獨立性、簡略性和敏捷性;情緒特征表現為情緒是否容易激動,被激活、反應的強烈性和持續性;意志品質包括自覺性、自制性、堅持性、果斷性和敢為性五個特質;態度傾向包括責任感、榮譽感、進取性、利他性、真誠性、攻擊性和外傾性七個特質。
而人的性格特質都不是天生的,是在后天環境,即家庭、學校和社會影響下,在先天素質及兒童不成熟性格特征的基礎上,通過兒童自己主動、積極地參加社會實踐活動逐漸形成的。遺傳因素為心理的發展提供自然基礎和發展的可能性,然而,對中職學生來說,對其性格形成直接起作用的是環境的影響,其中文化沉淀和中職學校的教育對中職學生的性格形成有著很大的影響。文化沉淀主要是由于不同的地區、不同的種族有不同的風俗習慣和傳統文化,有不同的價值觀和道德觀念,而這些因素在不知不覺中影響人的性格特征。例如:山東人的豪爽,廣東人的精明,美國人的樂觀,中國人的服從,都是地方傳統文化沉淀的影響。中職學校教育的影響也是多方面的,不僅包括學校的校風、班風,還包括老師的性格及其所接受教育的內涵。而中職學校英文教學中所包含的西方文化對于中職學生的性格形成必然產生舉足輕重的影響。
三、英語文化對中職學生性格形成的影響
文化主要是通過語言、媒介信息、文化慣例和習俗及行為模式進行傳播。文化對個人的影響在早期的性格心理學研究領域是普遍關注的問題,但在現代性格理論及研究領域卻一直備受冷落,直到20世紀90年代早期才引起人們的注意。
英語文化對學生性格形成的影響主要表現在生活旨趣、認知風格(思維方式)、態度傾向(主要反映在價值觀)、意志品質(表現為行為方式)、情緒特征(表現為情感的內向與外向)等方面。
1.英語文化對生活旨趣的影響。
中職英語教材的改版,新標準對于文化教育的重視,使得學生們可以通過課堂接觸異域文化的方方面面,了解西方國家的生活方式、習俗傳統等,也可以通過豐富的語音多媒體資料和課外閱讀擴展自己的視野,豐富自己的生活情趣,學習西方的生活與學習方式,培養更多豐富的興趣愛好,對于自己的生活更主動。
2.英語文化對認知風格(思維方式)的影響。
儒家、道家文化是以直覺思維為主導,特點就是從整體上把握事物,因此中國文化強調整體,忽視個體,強調義務、責任,忽視個體權利。而西方傳統哲學思維是把事物分解為各個組成部分,進行細致入微的分析,分析思維的結果是將個體與部分置于首位,使西方文化產生了個體主義與自由主義。語言是思維最有效的工具,因此語言的結果特點是與思維方式的特點一致的。漢語文化重語序,強調知覺、體驗與感悟;而英語句子的結果更體現出一種抽象思維的分析性邏輯模式。因此西方文化的學習能取長補短,全面發展學生們的思維方式,使思維更客觀、全面、獨立、簡略與敏捷。
3.英語文化對態度傾向(價值觀)的影響。
我們的文化強調集體主義,如“為人民服務”思想,而西方個體主義極度重視個體價值,比如我們學到的,西方找工作面試,不會有人問及年齡、收入、婚姻等個人隱私。孔孟之道提倡“寧靜致遠”,“謙虛謹慎”,以靜止、和諧、中庸為特點,而且鋒芒太露,容易招惹是非,灌輸的是“安分守己”“知足常樂”“明哲保身”等處世哲學。而西方文化則追求運動、競爭、戰爭和主動出擊。中國文化強調和諧、中庸、穩健,西方文化提倡個性、創新意識、冒險精神。中國人尊老愛幼,養兒防老,以家為單位互相幫扶,而西方更強調自立、自主,即使是老年人也是自食其力,不依靠子女,等等。
因此,學生們通過英語文化的學習,能接觸到更多元的價值體系,中西合璧有利于學生的個人成長。
4.英語文化對行為方式的影響(自覺性、自制性、堅持性、果斷性和敢為性)。
行為方式的差異體現在日常生活的方方面面,包括禮儀、宗教信仰、工作方式、社交行為等。行為方式很大程度上受文化傳統、價值觀等的影響,因而是文化對人性格影響的一種體現。比如西方人由于更加崇尚個性、自由、創新,因而更樂于標新立異,愛出風頭。中國學生上課愛坐后排座位,而美國學生愛坐前排位置;中國學生被老師點到才發言,而美國學生則爭先恐后主動發言。且西方的個人主義傾向使他們善于抓住機會,大膽冒險,凡事總是“I’ll try.”,“If I can’t succeed this time,I’ll try again.”,而中國學生可能遇到挫折就容易妥協、膽怯、退縮,認為失敗是一件非常可恥的事情。
所以,學習英語文化,學生們不僅有中國傳統的成熟穩重,還能學會大膽創新;在不同的社交場合講文明,知禮儀;遇到困難能果斷,勇敢地作出決策。總之,學習西方優秀的文化,有助于提升學生的內在修養與外在形象。
5.英語文化對情緒特征(情感的內向與外向)的影響。
在英語文化中,西方自由、個性、大方的生活方式與價值理念,對于調整青春期的學生們敏感內斂的心理有很大幫助,開闊的視野也有助于豐富學生的課余生活,讓他們有更多的想法,并且敢于行動,付諸實踐。所以,接觸西方文化的學生更能養成大方、活潑開朗的性格。
四、結語
綜上所述,中職英語教學中英語文化的傳播,不僅有助于擴大學生們接觸異國文化的范圍,幫助學生們拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化的交際能力,而且長期的文化學習與接觸對中職學生的性格形成有很重要的影響。英語文化通過豐富學生們的生活情趣,拓展他們的思維方式,規范其行為方式,使其樹立更加健全的人格與價值觀,豐富學生的情感等影響著學生們的性格,對于學生們的健康成長有著很重要的意義。但同時,在英語文化學習的過程中,我們也應該注意中西方文化的差異,取其精華,棄其糟粕,防范一些不良的西方文化對學生成長的影響。
參考文獻:
[1]英語課程標準.北京師范大學出版社,2001.
[2]王振亞.語言與文化.高等教育出版社,2000.
[3]束定芳,莊智象.現代外語教學理論實踐與方法,上海外語教育出版社,1996.
[4]陳申.外語教育中的文化教學.北京語言文化大學出版社,1999.
[5]胡文仲.英語習語與英美文化.外語教學與研究出版社,2000.
[6]沙毓英,張鋒等.中國人性格研究的理論與方法初探.云南師范大學學報(哲學社會科學版),1993,(3):1-14.
[7]葉海燕.中學生人格特征的初步研究.西南師范大學碩士學位論文,2000.05.