摘要:語言是文化的載體,二者密切聯系在一起,不可分割。詞匯作為語言的基本構成要素,其意義具有極其豐富的文化內涵。因此,學習一種語言中的詞匯就意味著要學習另外一種文化。本文試從闡釋文化的定義和特點入手,指出了英語詞匯學習中文化學習的重要意義,并且對如何在英語學習中加強文化學習提出了幾點參考建議。
關鍵詞:詞匯學習 文化學習
[中圖分類號]:G633 [文獻標識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2010)-03-0202-01
引言
同漢語一樣,英語中也存在著大量的詞匯。語言受文化的影響,是文化的反映。作為語言的基本構成要素,詞匯同樣也受文化的影響和制約。由于各自不同的地域環境、歷史背景以及宗教信仰等等,不同國家的人們對于同一個詞匯的意義往往具有不同的理解和感受。因此,對于中國的學生來說,英語學習不僅僅是學習語言系統的過程,而且是文化學習的過程,要學好英語就離不開要注重對英語國家文化知識的了解和掌握。
一 文化的定義及其特點
1,1文化的定義
文化是一種復雜的社會現象,它涉及到人們社會生活的各個面面并且對人們的日常生活產生深遠的影響。它是人類社會生存和發展的基礎。人們很難感覺到某種文化的存在直到遇到文化沖突。因為文化覆蓋的領域很廣,人們關于文化的概念眾說紛紜,不同的語言學家都試從不同的角度進行理解和定義。文化具有廣義和狹義兩種解釋。從廣義上,文化是人類在社會發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。從這個釋義分析,文化具有三個層面。由表及里依次是物質層面(包括人們日常生活中所需要的所有物質資料,如住所,衣食用品,機器設備等)、常規層面(包括人們在社會生活中所指定的法律法規,組織機構,言行習慣等)、以及精神層面(包括人們的社會價值觀,宗教信仰,思維模式等)。從狹義上,文化只指廣義中精神層面的意義。
1,2文化的特點
正因為文化具有如此豐富的內涵,其具有的特點也有很多。下面將簡單介紹三種主要的特點:文化是民族的。雖然人類具有許多的共性存在,但是我們也能清楚地感覺到每一種文化都有其特性的東西而不被其它民族所共享。每個民族長期在其特定的地理環境、人文環境和歷史背景中生存繁衍,就這樣,一種獨特的文化得以建立和發展。例如,中國人說漢語,美國人說英語,法國人說法語,德國人說德語。這些都與一個國家或民族獨特的文化生活休戚相關。事實上,每一個人,無論是他的物質生活還是精神生活,都反映了一種特定的文化。文化是習得的。對于各民族生活在一種特定大文化氛圍中的人們來說,文化知識的掌握是一種本能的行為,是一種潛移默化的養成。原因如下:其一,文化常常是人們社會經驗的總結,它可以通過人們之間的代代相傳而得以保存下來。其二,人們從出生就被限定于一個特定的地域環境中,所有在以后成長過程中所獲得的經驗都是其生存的特定文化的總結,因此他們注定會不自覺的接受某種文化而摒棄另外一種。文化是符號的。語言的產生是人類社會發展過程中的里程碑,它使得文化的產生和發展成為了可能。語言使得人們可以去思考、去表達、去交流。通過語言,知識可以從這一代傳遞給下一代,離開語言的文化是難以想象的。
二 英語詞匯學習中文化學習的重要性
語言是文化的一部分,是文化的結晶和映像。文化由語言來傳承和體現并且制約著語言的發展。詞匯作為語言中最為活躍的元素,除了具有概念意義之外往往還具有更豐富的聯想意義。這也是由一個國家或民族獨特的文化特點所決定的。詞匯的概念意義,又可以稱之為詞匯的字面意義,它是一個詞匯意義中最基本、最固定的元素,是詞匯的核心意義。聯想意義又可以稱為引申義,它是詞匯的擴展意義,容易受到一些文化因素的影響。比如許多詞匯的文化內涵在英漢兩種文化里代表著不同甚至相反的意思。比如“貓頭鷹”一詞。因為其長相丑陋,叫聲怪異,中國人對它沒好感,認為它會給人們帶來厄運。而英語國家的人卻常常用它來形容智慧、莊重嚴肅的人,“He’sas wise as an owl,”中國學生生活在一個不同于歐美本族人的環境中,對于英語國家人們的用詞習慣了解甚少。當他們需要表達自己的意思時,他們常會認為英語國家人們的語言表達習慣與他們的一樣,結果他們便會不自覺的使用漢語的語言思維和習慣。因此,如果在平時的英語詞匯學習過程中不注意英語文化知識的吸收,就不能很好的使用這門語言。學習者常會由于忽略詞匯所隱含的文化信息而犯錯誤,而英語本族語者通常會對英語學習者在語音和語法上的錯誤持包容的態度,但對于他們由于文化知識的缺乏而犯錯卻是不能忍受。
三 英語詞匯學習中的文化學習的幾點建議
我們在平時的英語學習中要加強英語文化的學習:第一,積極轉變英語詞匯學習的一些錯誤思想。如果現在還堅持詞匯學習就是多背幾個單詞就大錯特錯了。也有同學為了在短期內通過某項考試而記憶大量單詞,這種方法也是不可取的。因為詞匯學習并不是詞典搬家,要結合詞匯的具體用法和語境來學習。況且短時間內記憶的單詞如果沒有充分理解其用法,還是很快就會忘記的。第二、加強英漢詞匯對比學習。雖然各個國家的人們在其獨特的地域環境中發展了自己獨特的語言習慣,但人類社會在本質上是一致的。英漢語詞匯的使用習慣也會存在很多的相同之處和不同之處。英漢詞匯中相同的使用習慣會減輕詞匯學習的負擔,其不同之處則會強化詞匯學習的效果。因此,將英漢詞匯對比起來進行學習不僅可以加深學習者對于詞匯的理解,還可以加強詞匯的記憶和掌握。第三、通過各種渠道大量接受英語文化信息。比如閱讀英文文學作品、報紙、雜志,欣賞英文經典電影等。通過這些方法,學習者可以增加文化敏感性。好的學習方法往往能在學習過程中產生事半功倍的效果,以上幾條建議僅供大家參考。我們要在學習過程中積極地尋找具體的、適合自己的學習方法,努力改進學習效果。
結束語
英語詞匯知識的學習和英語文化知識的學習是相互促進的關系。要學好英語詞匯就離不開對英語國家文化知識等的理解和掌握。作為英語專業的學生來說,我們更應該意識到這一點。在平時的學習中,我們必須了解和熟悉這種與語言詞匯相關的文化知識,恰當得體的使用英語詞匯,否則會因為詞匯文化知識的欠缺或者缺乏而造成交際障礙。