一、引言
兩千多年前,亞里士多德在其著作《詩學》中提出了著名的“凈化說”。他認為,當觀眾在觀看悲劇的時候,便會產(chǎn)生悲憫、恐懼等情緒。這演變成為現(xiàn)代文藝美學中的一個重要概念——移情。
現(xiàn)代移情說來自于十九世紀后期歐洲大陸盛行的心理美學。德國的弗列德里希·費肖爾把移情理解為“外射到或感入到”,并把移情作用稱為“審美的象征作用”。移情說的代表人物立普斯(Theodore Lipps)在《空間美學》中提出“審美欣賞是主體情感與對象形式的交匯,是主體情感對客體的移入或外射,審美活動欣賞的是自我與對象的統(tǒng)一體”。上世紀20年代美國著名心理學家鐵欽納首次將移情譯作empathy。鐵欽納認為,移情源于對他人痛苦的某種身體上的模仿,以此可激發(fā)自身的同樣感受。早在中國南朝,劉勰就提出了比較完整的移情概念“登山則情滿于山,觀海則意溢于海”。這兩句話描述了作家把自己的主觀情感融合到客觀事物中去,即“移情”。近代文學理論家王國維曾以西方的審美移情論為線索,以中國古代文論為基礎(chǔ),以中國文學作品作論據(jù),建立了“境界說”,提出了“有我之境”與“無我之境”。
二、理論依據(jù)
(一)移情和文化移情
移情最早是一種美學理論,由德國費肖爾首創(chuàng),后經(jīng)德國美學家、心理學家立普斯完善。立普斯認為(1980:274):“移情作用就是這里所確立的一種事實:對象就是我自己。根據(jù)這一標志,我的這種自我就是對象;也就是說,自我和對象的對立消失了,或者說,并不曾存在。……