陳 寧
摘要 隨著社會(huì)的發(fā)展和人類(lèi)的進(jìn)步,英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越受到教育工作者的重視,然而面對(duì)當(dāng)今口語(yǔ)教學(xué)中存在的一系列問(wèn)題應(yīng)如何應(yīng)對(duì)?從外語(yǔ)教學(xué)的起源和發(fā)展來(lái)談口語(yǔ)教學(xué)缺失的成因,尋求更科學(xué)的對(duì)策。
關(guān)鍵詞 英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué);缺失;歷史原因
中圖分類(lèi)號(hào):G642.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1671-489X(2009)15-0050-02
Historical Reasons Exploration to Problems in Teaching Spoken English//Chen Ning
Abstract With the social development and human progress, more and more educators began toconcern the importance of spoken English, but how to deal with the problems that exist in spoken teaching. In this article we will talk about the causes of problems in teaching oral English from the view of origin and development of English teaching in order to find more scientific approaches.
Key words teaching spoken English;problems;historical reasons
Authors address Foreign Language Department of Jining Medical University, Jining, Shandong 272013
縱觀我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀不難發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)還存在很多問(wèn)題,離英語(yǔ)教學(xué)的目的要求存在較大的差距。那么,造成這些問(wèn)題的原因究竟是什么呢?筆者從外語(yǔ)教學(xué)的起源發(fā)展來(lái)談一談?dòng)⒄Z(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)缺失的成因。
人類(lèi)最早是怎樣開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)的呢? Louis G. Kelly在著作25 Centuries of Language Teaching中闡述500B.C.~1969年的語(yǔ)言教學(xué)法時(shí)把外語(yǔ)教學(xué)的起始時(shí)間放在古希臘的旺盛時(shí)期。而實(shí)際上人類(lèi)早在兩河文化時(shí)期就開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ),只是那時(shí)還沒(méi)有固定的教學(xué)形式,只通過(guò)地中海沿岸的經(jīng)商活動(dòng)傳播、發(fā)展腓尼基字母。然后腓尼基字母產(chǎn)生希臘字母,希臘字母再產(chǎn)生拉丁字母(羅馬字母)和期拉夫字母(基利爾字母和格拉戈?duì)栕帜福@∽帜敢蚶≌Z(yǔ)而傳遍歐洲,使英語(yǔ)廢棄自己的魯納字母而采用拉丁字母[1],從而人類(lèi)文化的重要源頭——希臘文化得以保存。在漫長(zhǎng)的中世紀(jì)及中世紀(jì)之前,由于封建統(tǒng)治和拉丁語(yǔ)語(yǔ)法的繁雜,拉丁語(yǔ)教學(xué)只注重“語(yǔ)法宣講”,他們的教學(xué)方法主要通過(guò)翻譯來(lái)學(xué)習(xí)外語(yǔ)。當(dāng)時(shí)人們學(xué)習(xí)希臘文和拉丁文的目的主要是閱讀希臘文和拉丁文的書(shū)籍。直至今天,翻譯法仍然左右著部分外語(yǔ)教師的教學(xué)方法,在世界各國(guó)學(xué)校的外語(yǔ)課上普遍使用。翻譯法的優(yōu)點(diǎn)是:1)著重閱讀和學(xué)習(xí)原文或文學(xué)名著;2)只要教師掌握外語(yǔ)的基本知識(shí),就可以勝任外語(yǔ)教學(xué)。缺點(diǎn)是:1)翻譯法忽視口語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的教學(xué);2)過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的學(xué)習(xí),忽視實(shí)踐和語(yǔ)言習(xí)慣的培養(yǎng),容易使外語(yǔ)課上成“一言堂”;3)過(guò)分強(qiáng)調(diào)翻譯,不利于學(xué)生培養(yǎng)交際能力;4)強(qiáng)調(diào)死記硬背,容易造成教學(xué)方式單一,不易引起學(xué)生的興趣。
在近千年的教學(xué)實(shí)踐中,外語(yǔ)教學(xué)法發(fā)生過(guò)影響較大的2次改革:第一次是11世紀(jì),主要是將課文改為對(duì)話(huà),以對(duì)話(huà)形式背誦語(yǔ)法例句,這隱含了培養(yǎng)交流技能的意圖;第二次是16~17世紀(jì),正值文藝復(fù)興之后,主要是倡導(dǎo)學(xué)習(xí)聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、讀的技能。這期間產(chǎn)生許多影響深遠(yuǎn)的外語(yǔ)教學(xué)法。19世紀(jì)末期,資本主義的發(fā)展導(dǎo)致西歐工業(yè)國(guó)在海外開(kāi)始爭(zhēng)奪市場(chǎng),口頭交流成了外語(yǔ)教學(xué)的首要目標(biāo)。因而在1882年爆發(fā)歐洲外語(yǔ)教學(xué)改革運(yùn)動(dòng),從而形成要求語(yǔ)義與實(shí)物情景直接掛鉤的經(jīng)驗(yàn)主義的教學(xué)法——直接教學(xué)法。它包含3個(gè)意思:直接學(xué)習(xí)、直接理解、直接應(yīng)用。因此,直接法的優(yōu)點(diǎn)是:1)教材更具有實(shí)用性;2)強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)和語(yǔ)音教學(xué);3)教學(xué)方法靈活生動(dòng),豐富外語(yǔ)教學(xué)法的內(nèi)容;4)通過(guò)句型教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生在語(yǔ)言實(shí)踐中有計(jì)劃地學(xué)習(xí)實(shí)用語(yǔ)法。缺點(diǎn)是:1)過(guò)于排斥或禁止使用本族語(yǔ);2)過(guò)于強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)和實(shí)踐,忽略讀寫(xiě)和語(yǔ)法的作用,不能科學(xué)地處理它們之間的關(guān)系。
20世紀(jì)40年代,第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā),大量美國(guó)士兵出國(guó)作戰(zhàn),為了掌握所去國(guó)家的語(yǔ)言,開(kāi)始研究速成教學(xué)法,聽(tīng)說(shuō)法應(yīng)運(yùn)而生。聽(tīng)說(shuō)法的理論是建立在結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)基礎(chǔ)上的。它認(rèn)為:1)語(yǔ)言都是有聲的,只要學(xué)習(xí)語(yǔ)言,就要遵循先聽(tīng)和說(shuō),再讀和寫(xiě)的規(guī)律;2)每種語(yǔ)言在句子結(jié)構(gòu)上都有特點(diǎn),必須將外語(yǔ)與本族語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,才能編寫(xiě)出適合本國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)的外語(yǔ)教材;3)根據(jù)行為主義心理學(xué)的刺激與反應(yīng)學(xué)說(shuō),要培養(yǎng)語(yǔ)言習(xí)慣必須反復(fù)操練基本句型。
20世紀(jì)60年代,隨著科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,聽(tīng)說(shuō)法已不能滿(mǎn)足新形勢(shì)的需要,因此,美國(guó)卡魯爾(J.B.Carrol)首先提出認(rèn)知法。它的理論基礎(chǔ)是喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法和布魯納的知識(shí)結(jié)構(gòu)論[2]。布魯納認(rèn)為掌握了基本原理,學(xué)生不僅記得牢,還有再生功能。
交際教學(xué)法始于20世紀(jì)70年代初期,它是適應(yīng)2種現(xiàn)實(shí)需要而產(chǎn)生的:一方面,經(jīng)濟(jì)發(fā)展提出普及外語(yǔ)的需要;另一方面,科技的高速發(fā)展使人類(lèi)應(yīng)學(xué)的東西越來(lái)越多而必須提高學(xué)語(yǔ)速度。所以交際法的實(shí)質(zhì)是一種適應(yīng)現(xiàn)實(shí)需要的外語(yǔ)教學(xué)法思想。它的理論主要來(lái)自社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法[3]。交際法認(rèn)為,外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的具體目的和實(shí)際需要來(lái)安排教學(xué)內(nèi)容,采用相應(yīng)的方法,進(jìn)行相應(yīng)的訓(xùn)練。它反對(duì)以語(yǔ)法為綱來(lái)組織語(yǔ)言材料,主張以意念為綱安排教學(xué)內(nèi)容;重視培養(yǎng)學(xué)生的言語(yǔ)交際能力,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言要反復(fù)使用。
由此可以看出,各種語(yǔ)言教學(xué)理論都有其合理的成分。以“學(xué)習(xí)者為中心”的認(rèn)知論充分發(fā)掘?qū)W生的認(rèn)知能力,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性。交際法的突出貢獻(xiàn)在于它分析語(yǔ)言交際必須服從語(yǔ)言、社會(huì)、文化及心理制約的基本要求,并在此基礎(chǔ)上建立更新的觀念,帶來(lái)教學(xué)思想的轉(zhuǎn)變。
著眼經(jīng)濟(jì)和科技的高速發(fā)展,口語(yǔ)教學(xué)必須通過(guò)學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)培養(yǎng)語(yǔ)言能力,從接觸積累中歸納提煉出語(yǔ)言規(guī)律,從而有效地改變我國(guó)口語(yǔ)教學(xué)中“一言堂”和“啞巴英語(yǔ)”的現(xiàn)狀。
參考文獻(xiàn)
[1]時(shí)鐘平.新形勢(shì)下提高高校辦公室工作水平探討[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2008(06)
[2]尹德謨.認(rèn)知教學(xué)法綜述[J].學(xué)位與研究生教育,2002(12)
[3]潘劍虹.試談交際教學(xué)法的課堂組織藝術(shù)[J].洛陽(yáng)工業(yè)高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),1996(01)