摘要: 在西方社會,《圣經》的影響早已超出宗教范圍,其教義滲透到社會各階層,本文將從《圣經》及其承載的文化對英語學習者的影響力入手,分別談及:《圣經》對英語語言的影響;《圣經》的德育功能及對學生思維的開啟;大學生對《圣經》文化的掌握程度及對圣經文化普及的幾點建議。希望通過圣經文化在英語課堂中的導入,英語學習者能找到開啟西方文化文明的鑰匙,從而提高英語學習者對英語語言的理解力和鑒賞力。
關鍵詞: 《圣經》 語言 文化 德育
前言
總體上說,教師在英語課堂上講授文化知識至少有三個目的:
1)讓學生熟悉文化之間的差異;
2)幫助學生跳出自身文化的圈子,從目標文化的角度考慮問題;
3)通過各種課堂練習,強調理解語言文化的不可分割性。
很顯然在英語課堂上能做到以上三點的最佳途徑就是導入圣經文化知識?!妒ソ洝肥腔浇痰撵`魂,要了解西方文明,就不能不讀圣經,圣經不僅是英語世界的文化源頭之一,也是英語習語的寶庫。有學者這樣說:“假使所有英文作品都毀滅了,只剩下英文《圣經》這一部書,那么這部書自己就足以把英文里全部的美與力量顯示出來?!蔽鞣轿拿鹘ɑ凇妒ソ洝?,它的價值觀、政治、法律、文學、經濟等方方面面無不打著《圣經》的深深烙印。
一、《圣經》對英語語言的影響
1.圣經中的習語
《圣經》在西方世界家喻戶曉,是英語國家文化源頭之一,對西方人的思想和文化有著極為深刻的影響?!妒ソ洝分械墓适乱矎V為流傳,形成了大量的習語,豐富了英語的口頭和書面表達。現略舉幾則較為常用的,展現《圣經》習語的通俗性和表現力。
A.Douting Thomas(懷疑的托馬斯)
源自《圣經·新約·約翰福音》第20章。該篇講到耶酥復活后出現在眾人面前,十二門徒之一的托馬斯沒有親眼見到,聲稱除非看到耶酥手上的釘痕,用手探入他的肋旁,否則不信他已復活。后來人們用“doubting Thomas”指那些不肯輕易相信別人的人。
B.Feet of clay(泥足、致命的弱點)
典出《圣經·舊約·但以理書》第2章。巴比倫國王尼甲尼撒夢到一泥足巨人,頭是金的,胸臂是銀的,腹股是銅的,被飛來的一塊巨石砸碎了腳,整個巨人頓時瓦解。西伯萊先知但以理釋夢稱這預示著國家要分裂?,F多用來指“偉人不為人所知的弱點或致命的弱點”。
C.Clean hands(潔凈的手)
源自《圣經·舊約·約伯記》第17章?!癏e that hath clean hands shall be stronger and stronger.”現多與come out with,with或have等詞連用,表示“廉潔、清白”。
例如:He retired from office with clean hands.他退休時兩袖清風。
D.As one man(一致地)
這是英語中最古老的成語之一,源自《圣經·舊約·士師記》第20章?!癝o all the people got them up as one man.”(“所有人都團結起來如同一個人?!爆F仍表示“(全體)一致地”。例如The teaching staff speak as one man on this issue.在這個問題上全體教員意見一致。
E.Old Adam(老亞當)
源自《圣經·舊約·士師記》第2、3章。上帝創造了世界上的第一個男人,取名為亞當(Adam),后因偷吃禁果而被逐出伊甸園?,F用“Old Adam”來指“本性的罪惡”。例如One’s real enemy is the Old Adam.人的真正敵人是本性之惡。
F.Chapter and verse(引文的確實之處,確切依據)
本習語并非出自《圣經》,其源卻與《圣經》有關。She failed to give chapter and verse for her charge that he had taken brides.她指控他受賄,卻沒能提供確鑿證據。
這里所列舉的幾個例子都是英美國家的人在日常交流中廣泛實用的,但對于英語中數以千計的《圣經》習語來說只是滄海一粟。學習英語的人多了解一些英語國家文化背景,多明白一些習語的出處典故,可以更好地幫助記憶,也可以更好地理解英語中所蘊含的文化內涵,發現其中的迷人之處。
2.跟圣經中核心人物耶酥有關的節日
耶穌,這是一個世人皆知的名字,在美國資深科學家麥克·哈特的《影響人類歷史進程的100名人排行榜》一書中,耶穌位列第三?,F今生活中,像圣誕節(Christmas)、復活節(Easter Day)、公園紀年(公元是“公歷紀元”的簡稱,是國際通行的紀年體系。以傳說中耶穌基督的生年為公歷元年,拉丁文簡稱AD)、黑色星期五(Black Friday)和對13的忌諱等,無一不和耶穌有關。要了解《圣經》,了解西方文化和社會,就要了解耶穌。
3.圣經對歐美近代文學和影視作品的影響
美國19世紀中期著名小說家霍桑的第一部長篇小說《紅字》在英國初期的清教徒反抗羅馬教皇專制、禁絕欲望的背景下產生。小說中有一段話引用了圣經中的習語。
With her native energy of character,and race capacity,it could not entirely cast her off,although it had set a mark upon her,more intolerable to a woman’s heart than that which branded the brow of Cain.(由于她生性堅強,手藝出眾,雖然世人讓她帶上一個標志,對于一個婦女來說,它比烙在該隱額頭上的印記還要難以忍受,但社會不能徹底摒棄她)。該隱源于《舊約·創世紀》,他因嫉妒而殺死自己的親兄弟亞伯,因此受到耶和華神的詛咒,從而失去了長子的名分?!霸撾[”從此淪為“兇暴者”的象征。
著名宗教題材影片《達芬奇密碼》(The Da Vinci Code)中的主線就是要破解密碼得到圣杯(holy grail),很多中國觀眾由于缺乏對圣經故事與基督教的了解,在看完電影后仍然一頭霧水,不知影片中多次提及的holy grail究竟是何物。歷史上對圣杯有著各種各樣的解釋。對圣杯最傳統的解釋是在耶穌受難時,用來盛放耶穌鮮血的圣餐杯。最新的流行解釋來自丹·布朗的《達芬奇密碼》(The Da Vinci Code)。書中說,圣杯并不像羅馬教廷宣稱的那樣,是耶穌在最后的晚餐中使用的杯子,而是一個隱喻。圣杯實際上指的是耶穌的配偶,那就是抹大利瑪利亞(Mary Magdalene),象征著神圣的女神,她在耶穌臨終前已懷了他的孩子,并隨之引申出基督的后裔,并涉及基督的神性與人性之爭論。若圣杯真的是抹大利瑪利亞,基督的神性就會被動搖,因為神是不可能有后代的,而這若屬實的話,也成了世界上最大的一個欺騙,就是耶穌不是神,而只是個擁有超凡思想的一個猶太凡人。其中holy grail這個詞在日常交際中已有了它的新意。Holy grail用來形容好的、珍貴的、最在乎的人或物。例如。Oh!what a wonderful dress!It’s really my holy grail.這句話的意思是說:“這條裙子真漂亮,它是我的摯愛”。如果缺乏對圣經文化的了解,讀者就會對某些句子或語境產生誤解。
二、《圣經》的德育功能及對學生思維的開啟
圣經德育功能幾千年來,《圣經》這部古老的經典,吸引著大批學者、神學家從不同的角度來詮釋。因為大家相信它不只是一本內涵豐富的典籍,也是一部美化心靈、提高自身修養的警世之作。比如《圣經·新約》中就有這樣的一段話:“你想人家怎么待你,你也要怎樣待人?!边@是一條做人的法則,又稱為“為人法則”,幾乎成了人類普遍遵循的處世原則。
很多杰出的名人都經常閱讀《圣經》,如牛頓、孫中山先生等,他們常能夠從《圣經》中領悟做人處世的道理。所以,《圣經》不單是基督徒的“恩物”,也是一般人行事為人的指南。
我們生活的世界應該有更多的諒解、寬容和愛,因為這是善的、美的,也是純潔的,這是全人類的追求,對和平和愛的向往。多一份愛給那些貧苦的人,多一些思考給這個繁雜的世事,多付一份力量給整個世界,你的世界、心靈的世界會變得更加美麗,這個世界就會大不相同。
以下是圣經故事給我們的啟發。
1.風隨著意思吹(The wind blows whenever it pleases)
尼哥底母是猶太國一個位高權重的長官,受過高等教育,才學非凡,在議會中也很受尊敬。他與人一樣曾深受耶穌教訓的感動。
一次,他問耶穌:“人老了,怎樣才能重生呢?難道要進母腹生一次嗎?”
耶穌說:“人如果不是從水和圣靈重生的,就不能進上帝的國,所以一定要重生;但重生是一種奧秘,正如‘風隨著意思吹’,你聽見風的響聲,卻不曉得它從哪里來,往哪里去?!焙笕擞谩帮L隨著意思吹”喻指“順其自然地行事”。
啟發意義:
不要盤算太多,只要自身盡了最大的努力,就不要拼命去求人,有時想得越多、心越急就越得不到回報;等你不想的時候,它就會意想不到地屬于你。有些潛規則與不能把握的東西,還是要順其自然。人的進步與發展是相對的,該你的東西終歸是你的,不要強求。
2.像約伯一樣克制(As restrained as Job)
約伯是烏斯人,為人正直,敬畏上帝,遠離邪惡。
一天,魔鬼撒旦混在天使中朝見上帝,上帝夸獎約伯是世上最好的人,從不犯罪。
撒旦說:“你待他那么好,他怎能不敬畏你?你若毀掉他的財富,他還會虔誠嗎?”
于是,上帝派撒旦去考驗約伯。
災難很快在約伯家降臨了:狂風刮倒了房屋,把約伯全部兒女都砸死了。
約伯雖然痛苦不堪,確未因此而埋怨上帝。
接著,撒旦再次考研約伯,使他從頭到腳長滿毒瘡。
他的妻子問他:“你仍然持守你的信仰嗎?棄掉上帝算了!”
約伯卻說:“你說這樣的話簡直是愚頑透頂,難道我們能從上帝手中得福,就不能受禍嗎?”
克制自己是成功的基本要素之一。大多數人因自身惰性而不能克制自己,不能把自己的經歷投入到他們的工作中,完成自己偉大的使命。
我們做任何事情都不能由著性子亂沖亂闖,要有成功的人生就要學著克制自己,把脾氣放在大家看不到的地方,時時刻刻地微笑面對人生。
外語教學的主要任務之一就是通過所學語言了解其民族的生活方式和思想,提高跨文化交際能力,以促進國際交流和合作。一個國家的成就文化,對每個人固然有影響,但最有影響的是行為文化,尤其是對于外語學習者而言,在跨文化交際中,行為文化是最難把握的,文化休克也不時出現,因為行為文化是隱性的,且行為往往與價值觀緊密聯系。西方人士都熟讀《圣經》,從宗教經典中獲取做人的道理和行為標準,即使是不信教人士,也會自覺不自覺地參照《圣經》最具有代表性的社會正義和道德倫理觀念,例如“Hatred stirreth upstrifes:but love covereth all sins.”(恨挑起爭端,愛寬容過錯),“Man proposes,but God disposes”(謀事在人,成事在天)。這些智慧的語言無不對大學生的處世準則以及他們的抗挫能力起一個指導和引導的作用。
三、結語
長期以來,中國外語教育以技能訓練為框架,存在重應試輕人文的現象。特別是非英語專業的學生在公共英語課堂上接觸西方文化的機會少之又少。很大一部分教公共英語的教師認為非英語專業學生學習英語的主要目的就是要過四、六級,因此英語課堂主要是以單詞、課文分析、聽力測試為主。從學生的角度看,非英語專業同學中知道《圣經》這本書的占絕大部分,但讀過這本書的同學卻寥寥無幾,《圣經》是一本浩繁復雜、晦澀難懂的書,多半同學在閱讀的時候不得要領,往往半途而廢或者放棄。針對這種情況學校應該開設《圣經》闡釋的選修課,力圖把《圣經》從狹隘的宗教范圍內解放出來,置于世俗教育范圍內,使其成為一部西方思想、文化知識的重要教材。另外教師在課堂上可適當播放一些與圣經有關的電影如《七宗罪》等以引起學生了解圣經的興趣。
《圣經》作為英語學習者了解西方文化中的道德意識和價值觀念的基石,它在語言和文化學習方面的重要性是不言而喻的,英語文化教學中關于《圣經》文化的教學亦是不可缺少的。相信隨著圣經文化在英語課堂上的普及,英語教學不再是無源之水、無本之木,英語學習者對英語語言的理解力將會上一個新的臺階。
參考文獻:
[1]胡壯麟.語言學教程(修訂版中譯本)[M].北京:北京大學出版社,2002.
[2]金躍軍.圣經的大智慧[M].北京:金城出版社,2007.
[3]張燕君.耶穌的故事[M].北京:中國戲劇出版社,2005.
[4]劉澎.當代美國宗教[M].北京:社會科學文獻出版社,2001.
[5]錢振勤.宗教與文化[M].北京:國防工業出版社,2006.
[6]龔偉英.圣經文化知識與英語教學[J].山東外語教學,2007.
[7]計琦,王丹丹.透視英語中的《圣經》文化[J].長春大學學報,2006.
[8]Crystal,David.The English Language.London:Penguin,Book Ltd,1998.