摘 要:文學是人生體驗的文化表征。英美文學是英語語言藝術與西方人文精神的整合體。信息化時代對高素質人才的需求為大學英語教學的改革及英美文學的教學改革指明了方向。在大學英語教學中以文學賞析為中心,聯結學生語言能力的訓練與人文精神的培養,形成語言——文學——文化三位一體的教學模式,有利于激發學生的學習動機,將提高語言應用能力與培養其創新能力相結合。
關鍵詞:語言 文學 文化
針對大學英語改革及英語自主式教學模式的教研探討,文學選讀課旨在提高學生英語學習的興趣,轉變學習觀念,由階段學習轉向長效學習,提高語言應用能力并培養人文素養,幫助學生樹立在全球化語境下互動交流的多元文化意識。講授內容分幾個部分:西方文化源流,英詩欣賞,英國小說。學生普遍增強了西方文化及英國文學發展簡史的知識,并對文學原著的閱讀掌握了一定的賞析方法,達到了提高語言能力與加強人文素養的教學目的。
一、文學教學在語言教學中的重要性
顯而易見,無論語言教學還是文學教學,在大學的英語教學中,我們都應該抱有提高學生的語言建構意識這一共同目的。語言知識有兩個層面:“運用(USE)”和“用法(USAGE)”。“用法(USAGE)”涉及的是語法規則的知識,而“運用(USE)”指的是如何把這些規則運用于有效的交際。文學文本能否有助于其中之一呢?大多數文學性文本可以為拓展語言用法(USAGE)提供基礎。更進一步,詞匯的擴展也可以通過文學性文本來實現,現代英語中的許多詞匯、用法等來源于文學作品就是一個例證。Povey在總結ESL課堂中利用作品的目的時指出“文學會增進所有語言技能,因為文學可以通過提供廣泛細微的詞匯用法實例、復雜精確的句法從而擴展語言知識”①。文學被用于開發語言的運用的好處在于文學在背景參數和角色關系的言語(DISCOURSE)中來展現語言。表現某一特殊標記或方言的語言包含在某種社會環境中,這樣,就為判斷某一特殊語言形式提供了基礎。因此,文學是培養語言運用意識的理想工具。其次,文學學習要求學生去閱讀文本,大量地閱讀文學文本能夠很好地幫助提高學生的閱讀能力,這就能夠達到提高成績和就業的目的。閱讀在學習外語的過程中一直就被高度關注,“閱讀也不僅僅是對文本簡單的反應,而是作者與讀者之間通過文本進行的互動的過程。這種互動的過程發生在兩個層面上:語言的;觀念的①。通過解讀文本,學生能夠在語言環境里去適應復雜的句法結構,從而形成英語的思維觀念。而將閱讀視為互動的前提是學生愿意對文本做出反應。正是在這里,閱讀過程中的動機因素變得至關重要。最后,有些批評家認為文學文本在一定程度上反映某一特殊文化視角,這對ESL學生來說是困難的。但是文學文本里的特殊文化視角是否會給我們帶來一些好處呢?盛寧曾說,一種文學‘典律’(canon)實際上是一個民族文化傳統的集中體現,是這個民族一代又一代的知識精英對世界、對自己的認識和把握的集中體現”文學可以幫助學生更好地認識世界,分析世界,增強學生對事物的判斷能力,辨析能力,以及想象創造能力。
二、語言教學中進行文學教學的教法
由于首次針對非英語專業學生開設文學閱讀課,在積極聽取師生的建議和意見基礎上,在語言教學中進行文學教學的試行方法如下:
1. 教學目標:我們可以借鑒英語專業教學大綱。大綱規定:“文學課的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解英語文學原著的能力掌握文學批評的基本知識和方法。通過閱讀和分析文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高增強學生對西方文化的了解。”在大學英語中其教學目標也應基本如此,但更傾向于學生語言能力的培養。通過英美文學課程應達到的首要目標是擴大英語詞匯量;提高閱讀能力;培養英語思維方式及了解西方文化。其次,掌握英文寫作技巧;掌握文學評論的基本知識和方法;了解英美文學發展史。再次,培養文學鑒賞能力,陶冶個人情操。
2. 教材選編:大學英語英美文學教材應有別于英語專業教材,因為我們應該承認專業英語學習者和非專業英語學習者之間英語水平的差距。認為大學英語教材的選編應遵循以下幾個要求:其一:可讀性強。以近現代作品為佳,語言規范,可模仿性強。難度適中,避免晦澀難懂的作品以免學生望而生畏。其二:代表性強。應盡量選取代表各個時期各個流派的名家名篇。通過有限作品的閱讀盡可能讓學生了解不同風格和不同歷史文化背景的文學作品。其三:趣味性強。興趣是最好的老師,趣味性強的作品學生自然喜歡,從而能調動學生的學習主動性。
3. 講授及學習方式:學生為主教師為輔。應延伸課堂教學,要求學生在課外完成原著閱讀及總結歸納等任務。泛讀為主精讀為輔。文學作品大多冗長復雜,不宜當精讀看待,了解大意欣賞作品為要。所以應以泛讀為主。但一些要求學生能準確理解而又超出學生理解范圍的關鍵所在,自然應如精讀視之。針對大學英語課時少的情況目前比較現實可行的辦法一是采用專題講座的形式挑選一些中國學生耳熟能詳的英美作家如莎士比亞、雪萊、狄更斯、海明威等人的作品進行分析、講解、討論如開設《西方名著賞析》;也可專講某一文學專題如《浪漫主義文學》、《圣經文學》、《希臘神話》等;二是把英美文學教學融入西方文化的教學中如開設《英美文化》等;三是采用課外作業的形式,增加學生英美文學的閱讀量。在此學期教學過程中,采用多媒體教學輔助課文閱讀,提高了學生的興趣。
文學教學不是適用于所有的文本的,比如說詩歌、散文、實用性文章等就很少在語言教學中使用。但情節性(plot)很強的敘事文學文本大都可以運用。從而,教師應該有目的、有計劃、有方法地選擇適當的文本對學生進行文學教學。那么,采用何種方法才能使學生在語言學習的同時又能結合文學的學習呢?下面舉出幾種常用的有助于理解或欣賞文學文本的教學策略。學生在學習語言知識的同時,可利用這些方法逐漸提高閱讀文學作品的技能,最終提高語言的運用能力。
(1)預測故事(prediction of stories)
大多數敘事文本按照情節的發展都會出現很多的懸念——接下去將會發生什么呢?對文本地預測可以激發學生對文本的極大的興趣。教師在講課時,在關鍵的地方暫停,引導學生預測故事將如何發展,可以讓學生提高他們的想象能力和培養英語的思維習慣。
(2)詞匯和意群的完形(cloze of words and meanings)
正如許多教師所了解的,這也是一種預測,重點放在個別詞匯或詞序而不是文本的延伸。其實,在一些故事敘事中對細節的關注也會使學生在學習語言的同時加強文學學習,提高閱讀水平和能力。
“It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune,must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood,this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families,that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.”
這段文本本身就包含了許多個語言學習者要學習的語言點,學習者可以獲得諸如強調句型和acknowledge,in want of等語言知識點。但是如果能夠把文本延伸開來,回到18世紀末19世紀初期,我們可以認識到作者Jane Austen對那個時代金錢社會的鄙視和對美好愛情的向往,針砭了社會,弘揚了真愛。換句話說,如果我們能夠在語言的教學過程中,同時分析語言的意境、作品的主題、風格、背景、甚至音律等,然后讓學生在體會這種內在的審美情趣的同時去模仿運用這種語言用法,我們的教學效果會更好的。
(3)概括總結:文章的大意(summarize)
另一個使學生關注故事發展的方法是對文章進行概括總結。總結時要避免落入釋義(paraphrase)的俗套。要注意這種概括大意不同于釋義而僅僅是對文本所述事情的描述。在這項活動中,教師為學生規定出字數是十分必要的。理由有兩點:第一,對字數限制使這種練習成為語言性的練習,因為學生要面臨許多句法重建、省略、詞匯再造等,教師以此可培養學生的語言及文學概括能力。第二,對字數的限制就要求學生認真考慮文本內容,全面、正確、精練地表達出故事內容。學生因此了解到概要在一定意義上也是一個解讀原文并對它進行再創造的行為。
小結
總之,在大學英語中加強文學閱讀,使學生能夠了解故事情節的在敘事作品中的作用,也更好地幫助了解英語國家作者的思維過程,這樣也可以進一步提高學生的閱讀及寫作水平。當然在實際教學過程中,還有很多更有效的方法有待于發現和研究。比如有些教師專門為英語非專業學生開設英語文學欣賞課,或選用一些與所學教材相關的文學作品進行專門閱讀欣賞。這些方法都對大學英語教學起了很大的推動作用。
注釋:
①Mckay,Sandra. Literature in the School Foreign Language Course 2000,P207.
參考文獻:
[1]Brumfit,C.J. Reading Skills and the Study of Literature in a Foreign Language[A].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]Mckay,Sandra. Literature in the School Foreign Language Course[A]. Literature and Language Teaching[C].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]Yan,Jinlan. Culture:What to teach and How to Teach It in an EFL Class[J]. 中國外語教學,2001,(12).
[4]顧嘉祖.語言與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[5]何云波,彭亞靜.中西文化導論[M].中國鐵道出版社,2000.
[6]王松年.英國文學作品選讀[M].上海:上海交通大學出版社,2003.
[7]王爽,李敏銳.論文學在大學英語教學中的重要性[J].武漢科技學院學報,2006,(10).