眾所周知,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,母語(yǔ)的影響不可忽視。如何充分利用其積極作用,同時(shí)認(rèn)識(shí)并避免其消極負(fù)面影響會(huì)直接關(guān)系到我們外語(yǔ)學(xué)習(xí)的成效。在大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試改革不斷進(jìn)行的形勢(shì)下,作文這項(xiàng)不可撼動(dòng)的主觀題型更是考生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力的集中體現(xiàn),也是困擾很多考生的最大難題。以下簡(jiǎn)要分析漢語(yǔ)母語(yǔ)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)寫作產(chǎn)生的影響,針對(duì)在實(shí)際教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)到的及了解到的問題提出幾點(diǎn)建議,以期對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)寫作能力有所幫助。
一、母語(yǔ)的積極影響
當(dāng)面對(duì)作文題目時(shí),對(duì)于題目的理解、分析,以及自身的體會(huì)看法,聯(lián)想到的事例甚至到具體的詞句,幾乎所有的學(xué)生都是在頭腦中自然而然地用母語(yǔ)首先形成的。可以說,在這些有效信息搜集的過程中,母語(yǔ)發(fā)揮了積極的重要的作用。同時(shí)也不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)于自己熟悉或者感興趣的話題會(huì)覺得比那些陌生的或不太感興趣的更有話說,也會(huì)更積極地想把自己的想法進(jìn)一步用英文表達(dá)出來,這無(wú)疑就是完成一篇英文作文的良好開端。
那么,如何把母語(yǔ)的這個(gè)積極作用發(fā)揮得更大更好呢?學(xué)生可以從擴(kuò)大閱讀范圍入手,全面增加信息的輸入和積累。在閱讀時(shí),可以根據(jù)話題的不同,搜集整理閱讀材料,以利于從多角度、多層面豐富自己已有的信息儲(chǔ)備。同時(shí)多收聽、收看有關(guān)社會(huì)熱點(diǎn)的話題討論,充分利用現(xiàn)代化的傳媒手段,如報(bào)紙、廣播、網(wǎng)絡(luò)等,加深對(duì)同一問題的不同理解。這樣會(huì)極大地開闊視野,從而就減少因?qū)︻}目生疏而無(wú)話可說,或因思路狹窄而分析不夠深入的情況了。
二、母語(yǔ)的負(fù)面影響
與母語(yǔ)對(duì)英文寫作的積極影響相比,中國(guó)學(xué)生在寫作實(shí)踐過程中經(jīng)常遇到的困難及出現(xiàn)的問題正是受其負(fù)面作用的影響。因此,明確英漢兩種語(yǔ)言的差異,認(rèn)識(shí)由于兩者之間差異所導(dǎo)致的在寫作上的不同,最大程度地減少母語(yǔ)對(duì)我們英文寫作的負(fù)面影響,是幫助學(xué)生排除畏難心理,提高英語(yǔ)寫作能力的有效途徑之一。概括說來,英漢差異在寫作上的表現(xiàn)及應(yīng)該著重解決的問題主要包括:
1.整體結(jié)構(gòu)
中西方人們思維方式上的差異導(dǎo)致了在某一話題展開論述的形式上有很大不同。在中國(guó),人們習(xí)慣于螺旋式(Spiral Pattern)委婉地表達(dá)自己的看法,文章的主題往往出現(xiàn)在最后甚至沒有明確的主題句出現(xiàn)而需要由讀者根據(jù)之前的敘述來揣摩作者的意圖歸納中心思想;用一個(gè)感嘆句獨(dú)立成段來升華主題引起讀者共鳴也是被推崇的一個(gè)寫作方法。而西方國(guó)家人們采用的是直線式(Liner Pattern),英文篇章的敘述方式也往往是直線型的,通常把主題句放在段首,即先概括后具體,先整體輪廓,后具體細(xì)節(jié)。緊扣主題,簡(jiǎn)潔直接,邏輯性強(qiáng)是被視為一篇好文章的基本條件。
了解了這一差異,我們學(xué)生要想寫出一篇合格的英語(yǔ)作文,首先就要把握好整體結(jié)構(gòu)的安排。根據(jù)目前多出現(xiàn)的提綱式的作文題目,可以根據(jù)提綱內(nèi)容劃分段落,建議不要分段過多,盡量避免感嘆句獨(dú)立成段的情況,一般三段式結(jié)構(gòu)就基本符合要求了。在發(fā)展段落時(shí)明確每段的主題句和細(xì)節(jié)支持句,主題句一般可以是提綱中所提到的內(nèi)容,但不要一味地簡(jiǎn)單翻譯以求新意;細(xì)節(jié)句的選擇要緊扣主題句,可以從列舉,正反對(duì)比,因果關(guān)系等角度來發(fā)展主題,細(xì)節(jié)句并非越多越好,要注意句子表達(dá)的客觀性和句與句之間的邏輯關(guān)系,特別在寫說明議論的文體時(shí)切勿出現(xiàn)通篇講故事而沒有觀點(diǎn)這種明顯跑題的情況。
2.句子結(jié)構(gòu)
由于漢英兩種語(yǔ)言分屬不同語(yǔ)系,兩者之間必然存在很多不同。首先,漢語(yǔ)表達(dá)著眼于句意而英語(yǔ)則重視句子結(jié)構(gòu)。也就是說,英文寫作時(shí),每個(gè)句子不論長(zhǎng)短,無(wú)論是簡(jiǎn)單句還是復(fù)合句,都必須有自己完整的結(jié)構(gòu),主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)或其他成分不可或缺;完整的句與句之間不能用逗號(hào)連接,如果是彼此相關(guān)的復(fù)合句要根據(jù)需要選用連接詞或分號(hào)、破折號(hào)等。明確這一點(diǎn)我們就要認(rèn)識(shí)到,如果按照漢語(yǔ)習(xí)慣只把意思表達(dá)出來而無(wú)視英文對(duì)于句子結(jié)構(gòu)的要求,寫出來的也不會(huì)是一篇合格的作文。以下舉幾個(gè)在句子結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)的問題:
例1.We’ll go home as soon as finish the job.(Faulty)
We’ll go home as soon as we finish the job.
例2.Millions of people smoking in China.(Faulty)
Millions of people smoke in China.
例3.We love peace,we are not afraid of war.(Faulty)
We love peace,but we are not afraid of war.
3.詞序、句序
與漢語(yǔ)相比較而言,英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)順序更加嚴(yán)密緊湊。比如英語(yǔ)的陳述句,一般主語(yǔ)謂語(yǔ)在前,副詞從句等其他修飾成分在其所修飾的成分之后,疑問句句序的改變和特殊的倒裝句型也是漢語(yǔ)中沒有的。此外,句意主題在英漢句子中的位置也有不同,認(rèn)識(shí)不到這一點(diǎn)學(xué)生就很容易寫出表達(dá)方式不合乎英語(yǔ)習(xí)慣的漢式英語(yǔ),這是很多中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)寫作時(shí)非常苦惱的問題。
例如:
a.I very like making friends.(Faulty)
I like making friends very much.
b.This has happened is not your fault.(Faulty)
It’s not your fault that this has happened.
c.The English exam often doesn’t pass.(Faulty)
I often fail in the English exams.
4.選詞用詞
很多學(xué)生寫英文作文時(shí)其實(shí)是在直接把想好的中文句子翻譯成英文,他們總是想找到和中文表達(dá)完全相同的詞語(yǔ),這樣就不可避免地出現(xiàn)漢化現(xiàn)象非常明顯的“中式英語(yǔ)”。其實(shí),任何不同語(yǔ)言之間都幾乎沒有完全相同的表達(dá)。我們必須要盡可能掌握同一詞語(yǔ)的多種意思,特別是詞組和固定表達(dá)的運(yùn)用,因?yàn)樵诤芏鄷r(shí)候漢語(yǔ)當(dāng)中的單個(gè)詞語(yǔ)的意思英文習(xí)慣用詞組或固定搭配來表達(dá),其中以動(dòng)詞詞組用法最為靈活多樣,學(xué)生平時(shí)一定要注意積累。另外,中西方文化背景的差異對(duì)語(yǔ)言表達(dá)也有很大影響,我們學(xué)生在寫作時(shí)應(yīng)注意避免用那些華麗抽象的“大詞”,寒暄客套的表達(dá),選詞、用詞要符合語(yǔ)體,力求簡(jiǎn)潔、具體、準(zhǔn)確。
舉幾例供大家比較:
例1.The car was destroyed in the accident.(Faulty)
The car was damaged in the accident.
例2.People can not leave water.(Faulty)
People can not go without water.
例3.I feel so sorry that I have wasted you so much time
answering my questions.(Faulty)
Thank you for your time.
5.基礎(chǔ)語(yǔ)法
對(duì)于漢語(yǔ)當(dāng)中不存在的一些基本的語(yǔ)法現(xiàn)象學(xué)生寫作時(shí)也時(shí)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,如名詞的單復(fù)數(shù)形式,詞性變化,主謂一致、代詞一致、時(shí)態(tài)呼應(yīng)、語(yǔ)態(tài)對(duì)應(yīng)以及單詞拼寫等方面。這些基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)學(xué)生必須要牢固掌握,根據(jù)這些知識(shí)仔細(xì)檢查寫好的作文,相信會(huì)有效避免這些本不應(yīng)該出現(xiàn)的錯(cuò)誤。由于與漢語(yǔ)習(xí)慣用法差異比較明顯,學(xué)生在虛擬語(yǔ)氣的時(shí)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用上問題比較多,在此舉兩例:
例1.I have told you that if you make another try,you will be
successful.(Faulty)
I have told you that if you made another try,you might be
successful.
例2.My school only let us go out on weekends.(Faulty)
We are only allowed to go outside campus on weekends.
三、揚(yáng)長(zhǎng)避短,切實(shí)提高英語(yǔ)寫作能力
通過以上幾個(gè)方面的總結(jié)可以看出,只有清楚了解母語(yǔ)對(duì)我們英語(yǔ)寫作的影響,尤其是掌握克服其負(fù)面影響的方法并在寫作過程中不斷實(shí)踐才有可能真正提高我們的英語(yǔ)寫作水平。以下幾點(diǎn)建議供參考:
1.掌握詞匯意義及用法和正確拼寫單詞,準(zhǔn)確運(yùn)用英語(yǔ)詞匯。平時(shí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中一定要重視詞匯的積累,在準(zhǔn)確拼寫的前提下,通過句子和上下文來掌握詞匯的多種含義及使用,適當(dāng)擴(kuò)充,聯(lián)系對(duì)比記憶與之相關(guān)的其他詞匯來最大程度地提高詞匯量,這不僅是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基本要求,更是寫作的前提條件。
2.牢固掌握英語(yǔ)基本語(yǔ)法知識(shí),準(zhǔn)確運(yùn)用句型。語(yǔ)法的學(xué)習(xí)不能滿足于應(yīng)付選擇改錯(cuò)等客觀題型,學(xué)生應(yīng)有意識(shí)地復(fù)習(xí)鞏固語(yǔ)法知識(shí),查缺補(bǔ)漏。對(duì)于寫作時(shí)容易忽略和出錯(cuò)的語(yǔ)法點(diǎn)重點(diǎn)加強(qiáng)練習(xí)。分析遇到的固定句型,典型句型,進(jìn)行模仿造句;多做句型合并或轉(zhuǎn)換,單句及段落的翻譯等練習(xí)可以達(dá)到對(duì)句型之間關(guān)系的理解和熟練運(yùn)用,幫助學(xué)生寫出富于變化,有起有伏的好句子來。
3.收集分析范文,對(duì)多種題材體裁文章整體把握,勤寫多練。范文的選擇要盡量全面,可以是近期社會(huì)熱點(diǎn),自己感興趣或不熟悉的話題等,應(yīng)包含敘述、說明、議論、書信等多種文體。通過分析這些范文可以提高對(duì)文章結(jié)構(gòu),段落銜接,主題發(fā)展和具體的語(yǔ)言表達(dá)的整體把握,有利于幫助我們進(jìn)一步體會(huì)兩種語(yǔ)言的差別,提高實(shí)際運(yùn)用能力,從而實(shí)現(xiàn)量的積累到質(zhì)的飛躍。
總之,知識(shí)的學(xué)習(xí)在于日積月累,堅(jiān)持不懈,希望廣大學(xué)生都能通過自己的勤奮努力提高自己的英語(yǔ)寫作能力,使自己的英語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力登上一個(gè)新臺(tái)階。