愛爾蘭著名文學(xué)家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者蕭伯納(1856—1950),一生以其高尚的人格、敏捷的才思和幽默的風(fēng)格享譽(yù)世界,其輕松自如、出神入化的幽默妙語(yǔ)更是一直廣為人們傳誦。
或寓莊于諧、反唇相譏。一次,一個(gè)資本家在大庭廣眾之中羞辱蕭伯納說(shuō):“人們都說(shuō),偉大的戲劇家都是白癡。”蕭伯納笑了笑說(shuō):“先生,我看你就是偉大的戲劇家。”
還有一次蕭伯納去參加宴會(huì),有個(gè)大腹便便的資本家見他個(gè)子瘦小,不懷好意地對(duì)他說(shuō):“蕭伯納先生,我一見到你,就知道世界上正在鬧饑荒。”蕭伯納掃了對(duì)方一眼,只一句話便讓那資本家討了個(gè)沒趣:“先生,我見到你,就知道世界上正在鬧饑荒的原因”。
或借語(yǔ)作橋、反向引申。有一次,蕭伯納的脊椎骨出了毛病,需要從腳跟截一塊骨頭來(lái)補(bǔ)脊椎的缺損。做完手術(shù)后,醫(yī)生想多要點(diǎn)手術(shù)費(fèi),特意提醒他說(shuō):“蕭伯納先生,你這次可是我們從來(lái)沒有做過(guò)的新手術(shù)哩!”沒想到蕭伯納并不多說(shuō)什么,只是根據(jù)醫(yī)生的話來(lái)了個(gè)反向引申,便一下打亂了對(duì)方的如意算盤:“好極了,請(qǐng)問(wèn)您打算付給我多少試驗(yàn)費(fèi)呢?”
還有個(gè)年輕漂亮的舞蹈演員,由于貪慕他的名利地位,寫信向他求婚。信上說(shuō):“如果你同我結(jié)婚,我們生下的孩子,將像你一樣聰明,像我一樣漂亮,那該多美呀!”蕭伯納順著她的話也來(lái)了個(gè)反向假設(shè),他回信道:“如果你同我結(jié)婚,生下的孩子長(zhǎng)得像我一樣難看,頭腦像你一樣簡(jiǎn)單,那該多可怕呀!”
或含蓄隱晦、巧加婉拒。一家鞋油廠老板想借他的大名為自己的商品爭(zhēng)輝,特地找到他說(shuō):“尊敬的蕭伯納先生,您能允許我用您的名字作為我一種新品種鞋油的商標(biāo)嗎?這樣世界上千千萬(wàn)萬(wàn)的人就都會(huì)知道你的大名了。”蕭伯納聽了,既不說(shuō)可以,也不說(shuō)不可以,只是漫不經(jīng)心地說(shuō)道:“沒有鞋子的人可例外呢。”他的回答,既含蓄又巧妙,實(shí)在讓人回味無(wú)窮。
有位貴婦人,一直很想請(qǐng)蕭伯納來(lái)家作客,但又不愿放下架子直接邀請(qǐng),她在請(qǐng)柬上含蓄地寫道;“星期四下午四點(diǎn)到六點(diǎn),我將在家。”蕭伯納深知其意,于是佯裝糊涂地在上面寫上“我也一樣”,隨即將請(qǐng)柬退還給貴婦人。這一回復(fù),既不動(dòng)聲色地維護(hù)了自己的尊嚴(yán),又未給對(duì)方造成尷尬,真是妙不可言。
幽默中也有些是表現(xiàn)他寬懷大度、忍痛作趣的。如一次他在街上被一個(gè)騎自行車的人撞倒了。那人嚇得面如土色,又是賠禮又是道歉。可蕭伯納爬起來(lái)后卻像沒事一樣以他特有的幽默笑笑說(shuō):“先生,你比我更不幸。要是你再加點(diǎn)勁兒,那就可作為撞死蕭伯納的好漢永遠(yuǎn)名垂史冊(cè)啦!”本來(lái)受到了損害,卻忍痛作趣,巧用輕松的方式來(lái)表達(dá)自己的不滿。要沒有蕭伯納這樣高尚的人格和寬懷大度的品性,顯然是根本不可能的。
湖南省郴州市駱仙東路恒利花園4棟1-202號(hào)(423000)