幾年前,“惡搞”雖然風(fēng)行,但流傳的范圍還僅限于網(wǎng)絡(luò)世界。隨著陳凱歌導(dǎo)演的《無極》被胡戈以視頻剪輯戲謔了一把,網(wǎng)絡(luò)“惡搞”轟動了現(xiàn)實社會。
其對象早已超出文娛圈。
一、“惡搞”探源
據(jù)查,“惡搞”這個詞的產(chǎn)生源于日本Kuso文化的流行?!皭焊恪笔侨毡玖餍姓Z“Kuso”一詞的漢語翻譯,也有人音譯為“庫索”、“酷素”,由日本的游戲界傳入臺灣,然后再通過網(wǎng)絡(luò)傳到香港,繼而傳到內(nèi)地。它在日本的原來用途在于教導(dǎo)游戲玩家在購入一支很爛的游戲時,如何可以玩得更開心,也就是“爛游戲認真玩”的意思。而如今的“惡搞”則更多地是指一種心態(tài),人們用調(diào)侃、嘲諷或是游戲的心態(tài)對我們喜歡或者不喜歡的作品進行解構(gòu),形成了一種以爆笑、搞怪、惡作劇為主要特征的另類創(chuàng)作風(fēng)格。早期的形式只限于文字,在網(wǎng)絡(luò)流行,現(xiàn)在的影響范圍越來越大,圖片、影像資料無不成為惡搞的對象。惡搞文化的流行顯示著現(xiàn)代社會中人們廣泛的娛樂需求。人們抱著娛樂、消遣的心態(tài),選擇網(wǎng)絡(luò)這個既方便快捷又能迅速傳播的平臺來抒發(fā)情感,他們在帶給別人快樂的同時,自己也陶醉其中?!皭焊恪比找鎵汛蟮内厔菖c網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展有著不可分割的聯(lián)系,甚至被一
些學(xué)者定義為“網(wǎng)絡(luò)次文化”。
二、“惡搞”釋義
“惡搞”是以戲謔的方式對傳統(tǒng)、經(jīng)典的顛覆、解構(gòu)與重構(gòu),重在娛人娛己。它是一種新型的開玩笑的方式,能出其不意地搞得人發(fā)笑。這里的“惡”并不是壞的意思,也不是惡意,而是表示程度很夸張,搞得比較過分。具體來說,有以下幾方面的意思(或有下面幾種方式):
1.顛覆、重構(gòu):
(1)什么《狗仔隊的一天》、《韓劇殺手锏》、《我愛人民幣》、《人賤人愛》,集惡搞、顛覆于一體,參與演出的大部分是新面孔,演出的內(nèi)容也跟一年中網(wǎng)絡(luò)關(guān)注的熱點緊密相關(guān)。(人民日報海外版,2006.02.10)
(2)在他們看來,“惡搞”并不是搞惡,而是顛覆、重構(gòu)。(人民日報華南新聞,2006.04.04)
2.搞怪、無厘頭搞笑(無目的的諷刺與調(diào)侃,追求博人一笑的效果)、惡作?。?/p>
(3)近年來,愚人節(jié)的“惡搞”注入了越來越高的科技含量。(人民日報,2006.04.06)
(4)昨天下午,電影《野蠻秘笈》在京舉辦小型看片會。影片依然是王晶“惡搞”的風(fēng)格,看片時所有人笑得前仰后合。(京華時報,2006.01.27)
3.戲謔性地模仿:
(5)吳克群的意思是演員不是純粹歌手,但他似乎忘了自己正是靠對多位歌手的模仿惡搞咸魚翻身的。(京華時報,2005.04.03)
(6)影片有相當(dāng)多設(shè)計明顯的笑料,比如夏雨在范冰冰家過生日那段笑料其實是早就流傳頗廣的段子,再有就是伍仕賢給自己的出場所設(shè)計的那段模仿《變臉》中尼古拉斯凱奇出場的惡搞,這些都是海外電影常用的搞笑手法,在本片中也算牛刀小試了。(江南時報,2005.11.10)
4.編造、謠傳:
(7)在《整形BAR》里,當(dāng)美容、塑身、健美、整形這些人們已經(jīng)習(xí)以為常的時尚生活來到蕭言中的畫筆下,都被他惡搞成了一地的荒唐與夸張。(京華時報,2003.10.28)
(8)標題:“陳凱歌‘新片計劃’遭惡搞”。(京華時報,2006.04.17)報道中說:“昨天又傳出陳凱歌計劃拍攝知青題材電影《青春》。對此,盛凱公司嚴正聲明,陳凱歌目前在美國,尚無任何新片計劃,一切新片報道都為不良炒作?!?/p>
三、“惡搞”流行的領(lǐng)域、對象及帶來的問題
“惡搞”文化多在青少年間流行,在網(wǎng)絡(luò)上傳播。它是二十歲上下的這一代人,用自己的文化方式,顛覆和解構(gòu)傳統(tǒng)和經(jīng)典。青少年文化學(xué)者認為,“惡搞”之所以能在年輕一代中流行,主要原因是現(xiàn)代社會給了年輕人太多的拘束與規(guī)范,年輕一代所受的無形壓力比從前大,意志力卻遠沒有過往幾代人強。諸多壓力在年輕一代的心頭潛藏下來,勢必會迫使他們找到一種最適合自己并且便捷的發(fā)泄方式,這就形成了“惡搞”文化,并在此基礎(chǔ)上,“惡搞”也成為一種標揚“個性”、吸引外界注意的簡單而行之有效的手段?!皭焊恪睆幕ヂ?lián)網(wǎng)普及那一刻起就備受年輕網(wǎng)友們的熱烈追捧。從前幾年流行的PS(一種圖片編輯工具,這里指用這種工具編輯)換頭游戲,到如今影像“惡搞”,網(wǎng)民們在某種意義上將這種現(xiàn)象視為新型的娛樂方式——他們熱衷于享受這種傳統(tǒng)媒體上所看不到的顛覆性語言、情節(jié)所帶來的快感。“惡搞”文化也越來越被那些以青少年為消費群體的商家所關(guān)注,像PCHOME網(wǎng)站,在開辟了“就是愛搞怪”貼圖區(qū)后,還舉辦了“搞怪貼圖大賽”;而可口可樂也舉辦了搞笑歌舞比賽這樣的Kuso推廣活動。
“惡搞”是當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)流行文化、時尚文化的一種,其中大部分作品以搞笑為主,有些作品當(dāng)然免不了庸俗,或者表現(xiàn)出一種反叛的態(tài)度。惡搞就像一把雙刃劍,一方面給在現(xiàn)代壓力生活下的人們帶來了快樂,但若是使用不當(dāng)就會造成對他人的傷害,甚至?xí)鹘y(tǒng)文化的價值觀帶來負面作用。與此同時,惡搞也成為滋生網(wǎng)絡(luò)侵權(quán)的溫床,所以,在輕松幽默的“惡搞”的同時,要把握一定的“度”!
[作者通聯(lián):南昌大學(xué)中文系]