海浪拍打著岸邊礁石,碎成千萬片銀箔,夾著風(fēng)聲 的顫栗和燈光的搖蕩。船舷外碎浪如魚群躍動(dòng),海鳥俯 沖時(shí)翅尖掠過水面,劃出一道轉(zhuǎn)瞬即逝的銀線。我有些 恍惚,從沈家灣碼頭出發(fā),仿佛只是經(jīng)過一個(gè)夢(mèng)境,就到 了這座被海浪托起的飛鳥似的島嶼之上。
島名花鳥島,名字是后來改的。在瓦藍(lán)的天空之下,白色的石屋像被潮水沖上岸的貝殼,層層疊疊吸附在島的褶皺里。“島上人信緣分,昨天還霧氣迷蒙,你們一來,霧就散了。”年輕的女鄉(xiāng)長(zhǎng)一個(gè)勁地夸贊上島的是一群有福之人,因?yàn)檫h(yuǎn)道而來的我們,大海露出了她最明凈的面龐。
從上島的那一刻起,心情就松弛下來。沿著彎曲的柏油路,往上走,往下行,濤聲時(shí)隱時(shí)現(xiàn),如同聽著島的呼吸和心跳。這座3.28平方公里的島嶼,如琥珀凝固在東海的褶皺中,嵊泗列島有六百三十多座離島,花鳥島因長(zhǎng)滿花草、鳥語(yǔ)花香而得名。入住民宿的店長(zhǎng)給我們講解島名的更迭,石弄山、石衢山、花腦山、花鳥山清朝時(shí),這里被列入“江南汛地”,康熙年間,花鳥島被劃歸江蘇,與嵊泗列島分隔兩地。地理的割裂卻未斬?cái)辔幕拿}絡(luò)一一與舟山漁民的信仰同源,方言中仍?shī)A雜著寧波腔調(diào),島上老居民哼的小調(diào)與嵊泗漁歌如出一轍。我們爭(zhēng)議著變遷中的地名到底哪個(gè)更古老更好聽,但并不會(huì)有結(jié)果,很快那些從不同角度發(fā)現(xiàn)的風(fēng)景吸引了我們,思緒又飄飛到了別的地方。
沿路一直往上到落日廣場(chǎng),也就到了海拔236.8米的嵊泗第一高峰,花鳥燈塔赫然立于眼前。……