習近平總書記指出,要著力加強國際傳播能力建設、促進文明交流互鑒。中國石油深入貫徹落實習近平文化思想和習近平總書記關于講好中國故事、加強和改進國際傳播工作的重要講話精神,精心組織、統籌資源,把“中國書架”打造成傳播習近平新時代中國特色社會主義思想的海外重要陣地和展示新時代中國發展面貌的重要平臺,探索出企業“文化出海”新模式。
以書為基打造連通中外的文化港灣
當今世界正處于大發展大變革大調整時期,世界各國特別是主要大國在注重自身硬實力建設的同時,十分重視增強軟實力建設。“中國書架”正是在這種情況下應運而生的。其主要目的是充分發揮企業落地深耕特色優勢,為推動中華文化走出去,為國家構建“大外宣、大外交”格局貢獻石油力量。2020年以來,中國石油按照“頂層設計、科學布局、效果導向、融合發展”原則,分三批在32個國家建成73個“中國書架”。
優化項目選址。中國石油整合公司內外部優勢資源,深入調研、科學布點,按照“一企一國一策”原則,制定“中國書架”運營方案。部分項目將既有文化活動區、圖書室、書架或外文圖書資源納入“中國書架”,形成文化集群效應。積極利用所在業務國海關等人脈優勢,與圖書服務公司通力協作,努力克服新冠肺炎疫情帶來的物流、清關、成本影響,推動圖書順利落地。2萬余冊來自中國的圖書跨越山海,到達亞洲、大洋洲、非洲、美洲四大洲的32個國家,初步形成了覆蓋廣泛、重點突出、層次分明的渠道網絡。
優化書籍配備。中國石油充分考慮當地語言、讀者習慣,充分調研屬地員工閱讀需求,按照“四個結合”(與所在國國情特色、語言文化相結合,將外籍員工對中國社會、文化的興趣點與國際傳播工作需要相結合,將提升外籍員工對中國的認知度、認同度與改進企業跨文化管理成效的目的相結合,將闡釋黨中央領導集體治國理政理念與展示中國百姓奮斗圓夢以及“一帶一路”故事相結合)的原則,為每個項目敲定了350本左右的配送圖書。阿聯酋項目在書單中專門挑選了部分少兒中英文讀物,受到外籍員工的歡迎。阿聯酋籍員工Ms. Mariyam Abdulla、菲律賓籍員工Ms. AlRoss Roces第一時間申請借閱帶回家,表示要講給孩子們聽,讓他們從小學習漢字和中華文化。
優化建管模式。中國石油在每個“中國書架”項目閱覽室配備兼職管理員,制定管理制度,安排專人負責書架管理維護。積極聯絡當地孔子學院、公共圖書館,依托“中國書架”舉辦豐富的社會文化交流活動,擴大“中國書架”和企業品牌在當地的影響力,依托書架打造“中國風”、“國際范”和“當地味”兼容并舉的企業文化。印度尼西亞項目在圖書上架后,通過問卷進一步調研屬地員工對中國與中國文化的興趣點,依此制定系列“Meet China”議題,分期舉辦文化交流活動。緬甸項目集中組織“我看中國”主題讀書系列活動,以中華美食、傳統美文、城市美景等為主題,指定閱讀書目、設計互動節目,緬籍員工參與率100%,中華文化、中國成就在當地更加深入人心。
以文化人打造貫通未來的文化品牌
文化本身是多個層次的復合體,推動中華文化走出去是復雜的系統工程,需要方方面面共同努力。“中國書架”的實踐表明,要想實現文化更好走出去,必須與實際國情充分結合、與當地資源充分整合、與企業業務緊密融合、與受眾需求高度契合。
因地制宜,融入“一帶一路”建設元素。各單位結合“中國書架”建設要求,在哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、緬甸、新加坡等地配套建設“絲路書架”和“文化驛站”閱覽室,將中國書架有機嵌入其中,同時鼓勵合作伙伴、屬地員工充實當地圖書,成為員工文化交流的平臺和心靈休憩的港灣。在伊拉克知名學府薩拉赫丁大學捐建“筑夢絲路——青年中文書屋”,面向“Z世代”群體傳播中華優秀文化。該校外語學院中文系主任巴贊表示,伊拉克青年學生對中文學習非常有熱情,書屋的建立將促進青年閱讀,并增進雙方了解。
因時制宜,推介中華傳統節日文化。2023年春節期間,中國石油在泰國、馬來西亞、尼日利亞、印度尼西亞等地集中建成投運20余個“中國書架”,同步開展“貼年紅”“賀新年”“發紅包”等特色春節文化活動,以及“漢語角”“茶話會”“中國傳統節日展示”等多元文化融合交流活動,營造“四海同春向未來”的濃厚氛圍。東方物探公司在阿聯酋舉行中國文化分享會。中方員工用中國傳統吹管樂器尺八獨奏悠揚樂曲,在分享交流和音樂表演中為外籍員工講授了一堂生動的中國文化課。

因勢利導,充分調動屬地員工積極性。中國石油積極發動外籍員工參與圖書選擇、書架搭建、現場布置、日常管理等工作。書架建設的過程,本身就成了一次友好互動、文化融合的交流活動。土庫曼斯坦、委內瑞拉、乍得等地項目因所在地欠發達和資源不足等問題,購置書架遇到困難。中外員工自力更生,利用休息時間“變廢為寶”,將工程剩余的舊角鋼制作成書架,并將輕板房翻新成溫馨書屋。秘魯公司員工Imelda熟通漢語且對中國文化充滿興趣,自薦擔任兼職圖書管理員。
以合為本打造融通民心的文化氛圍
在增進海外讀者了解中華文化方面,圖書具有訴情說理、潛移默化的獨特作用。通過閱讀中國書籍,當地員工和民眾進一步了解了中國國情與文化特點,加深了對中國企業管理理念的理解,對中國人“勤奮”“敬業”“實干”等優秀文化基因有了更多認同。中華文化由“遠在天邊”變成“觸手可及”。
應時應勢展示中國進步。“中國書架”已經成為宣介習近平新時代中國特色社會主義思想的重要陣地和展示新時代中國真實發展進步的重要平臺。從現有書架的借閱率來看,《習近平談“一帶一路”》《習近平談治國理政》《論堅持推動構建人類命運共同體》等總書記重要著作及相關圖書是外籍讀者比較感興趣的類型。外籍員工表示,通過閱讀這些圖書,可以深層次了解中國的發展變化,也可以更好地感受中國領導人的魅力和智慧。印尼公司員工Vina表示,公司書架關于中國的書籍比印尼全國任何一家書店都多,而且品質極高、內容涵蓋范圍廣,能讓更多印尼籍員工深入了解中國和中國人民。馬來西亞員工Chatrat說,以往都是通過網絡了解中國,現在有機會拿起實體書本。這種感受更深刻,他喜歡這種體驗。
有力有效推進國際傳播。一直以來,以中國石油為代表的央企高度重視本土化經營,主動融入當地社會、服務社區百姓,具有良好口碑,但在開展文化傳播、形象傳播方面還存在一定短板,有不敢說、不想說、不會說的情況。“中國書架”可以充分發揮外宣柔性傳播特點,“潤物細無聲”地講述好中國故事,傳播好中國聲音,維護好中國形象,為企業發展營造有利的利外部輿論氛圍和發展環境。中資企業(新加坡)協會會長譚志勇在出席新加坡書架揭牌儀式時表示,“中國書架”讓借閱者擁有豐沛的精神食糧和取之不盡的財富,也會進一步講好中國故事、傳播中國聲音,為企業履行社會責任增添新意。
以情以理促進民心相通。“文化相通”能夠推進“民心相通”。實踐表明,《中國成語故事》《我在紫禁城》等中國文化類圖書廣受歡迎,有效增加了中外員工話題的廣度和深度,增進了相互理解、拉近了心靈距離。有的外籍員工把《西游記》《花木蘭的故事》等圖書借回家給孩子看,讓他們從小學習漢字和中華文化,在下一代心中播下親華友華的種子。厄瓜多爾項目的埃德加?維拉維森西奧說,感謝“中國書架”與員工分享中國文化,對于沒有機會出國旅游的人來說,這是一個了解中國文化的好機會。哈薩克斯坦項目的讓娜拉入職中國石油已近20年。她說,我在中國書架學到了很多可以和同事們分享的知識,有空就想過來看看。伊拉克項目的穆爾塔達對《小蝌蚪找媽媽》很感興趣。他通過自學,已能分辨“媽”“馬”“嗎”等字的聲調發音。
(作者單位:中國石油天然氣集團有限公司)