優秀文學作品改編為影視劇,不算是一個新鮮的話題。“十七年”時期就有大量的文學作品被改編成電影。20世紀80年代以后,有更多優秀的文學作品被搬上銀幕、熒屏,中國古典文學“四大名著”也一一被改編成電視劇。而到了20世紀90年代,優秀文學作品改編成影視劇,是從高雅的文學殿堂走向大眾的榮光之道。這一過程受到市場經濟的沖擊,影視劇改編也因此成為某些作家獲取經濟利益的重要方式。但并不是所有的改編者都被市場經濟邏輯所支配,更多的改編者仍堅守思想性、藝術性、審美性的高地。歐陽黔森是其中的代表,他的多部文學作品改編成電視劇,成為文學界的一個重要的現象,例如《雄關漫道》《絕地逢生》《奢香夫人》等。34 集電視劇《花繁葉茂》根據歐陽黔森的小說《村長唐三草》和報告文學《花繁葉茂,傾聽花開的聲音》改編而成,播出后廣受好評,收視率屢創新高。“根據貓眼數據顯示,該劇播出以來,每集電視劇當日直播關注度和市占率均為全國第一,在以年輕觀眾為主的B站評分更是達到9.4分。”①《花繁葉茂》能獲得如此好的反響,與歐陽黔森在改編過程中秉持藝術性、思想性、審美性的追求分不開。通過比較小說《村長唐三草》、報告文學《花繁葉茂,傾聽花開的聲音》和電視劇《花繁葉茂》,我們發現,在歐陽黔森的改編中能窺見《山鄉巨變》的影子。《村長唐三草》《花繁葉茂,傾聽花開的聲音》和《花繁葉茂》,存在著比較大的差異性。這種差異性不僅僅體現為電視劇《花繁葉茂》的體量更大,人物形象更多,人物關系更復雜,內容更厚實等方面,還體現在從《村長唐三草》《花繁葉茂,傾聽花開的聲音》到《花繁葉茂》,作品的思想性和藝術性有著比較大的飛躍。……