
摘 要:在課程思政全面推進的背景下,教材建設在教育改革中的地位日益凸顯,圍繞教材立德樹人的指向,該文對新時代教學目標和教材建設的內涵展開分析,首先提出英語教材中融入中華文化的必要性。之后,針對“融入什么”和“怎么融入”兩個問題,對中華文化的內容和如何避免中華文化融入與英語教學“兩張皮”展開討論。最后,該文作者結合自身教學實踐,詳細展現如何在《閱讀教程》里融入并呈現中華文化。在論述的基礎上,該文提出基于使用中的教材,發揮教師主觀能動性的教材設計不失為推進教材建設的重要支撐。
關鍵詞:英語教材;中華文化;《閱讀教程》;教學目標;主觀能動性
中圖分類號:G640 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2024)26-0079-05
Abstract: Under the background of the comprehensive promotion of ideological and political education in the curriculum, the textbook construction in education reform is becoming increasingly important. Centering on the orientation of teaching materials to foster virtue through education, this paper analyzes the teaching objectives in the new era and the connotation of textbook construction. Firstly, it explains the necessity of integrating Chinese culture into English textbooks. Later, it discusses what Chinese culture is and how to avoid the separation of Chinese culture from English teaching. Finally, the paper shows how to integrate and present Chinese culture in the Reading to Develop Your Ideas in detail based on the author's teaching practice. On the basis of the research, this paper concludes that it is an important support for promoting the construction of teaching materials to bring teachers' subjective initiative into full play to the design of the teaching materials according to the textbooks in use.
Keywords: English teaching materials; Chinese culture; Reading to Develop Your Ideas; teaching objectives; subjective agency
曾天山教授指出:“教材是教師教學的基本依據,是學生獲取知識的重要來源,集中體現國家意志的教材,其質量直接影響人才培養質量,關系國家的根本利益和長遠發展”[1]。之后,楊柳博士和羅生全教授指出:“教材既是傳承優秀文化的載體,也是傳播先進文化的媒體,教材的深處一定是文化的精神”[2]?;诮滩牡奈幕院陀诵裕┲袊鴮W生使用的教材理應具有中華文化基因,能夠體現中國思想與智慧,所以,將中華文化融入英語教材正是教材建設文化與育人路向的具體化。
一 中華文化融入英語教材的必要性
(一) 教學目標的需要
21世紀,世界全球經濟化的深入使各國經濟、政治與文化日趨交融,隨著中國經濟和對外貿易的高速發展,更多的海外人士希望了解、接觸并體驗中國文化,中華文化正在世界范圍內展現勃勃生機,為此,中國持續推進“中華文化走出去”戰略。2017年,《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》(以下簡稱《意見》)發布,對如何實施中華優秀傳統文化傳承發展工程做出了具體要求,指出“推動高校開設中華優秀傳統文化必修課,在哲學社會科學及相關學科專業和課程中增加中華優秀傳統文化的內容”[3]。在《意見》的指導下,2020年,教育部實施《高等學校課程思政建設指導綱要》(以下簡稱《指導綱要》),特別指出:“教育引導學生傳承中華文脈,富有中國心、飽含中國情、充滿中國味。[4]”《意見》和《指導綱要》共同為高校實施教學改革和創新指明了方向,找準了定位。為了全面貫徹國家的教育方針,《大學英語教學指南》(2020版)(以下簡稱《指南》)及時修訂,指出:“學生學習和使用英語,既為了解和學習世界優秀的文化和文明,也為有效傳播中華文化,提升國家文化軟實力。[5]”以上在時代背景下形成的《意見》、《指導綱要》和《指南》層層遞進,為中華文化融入英語教材奠定了理論基礎。
(二) 教材建設內涵的需要
基于教學、為了教學并指向教學,是教材與生俱來的生命屬性。具體地說,教材是課程目標、教學內容、教學計劃、教學方式、教學活動等的指揮棒和風向標,是聯系師生教與學的橋梁。作為教學的資源與依據,教材兼具知識性與功能性:教材內容是人類智慧的結晶,是文化傳承的載體,為師生提供概念、情景、事實、觀點、思想、文字、圖片和練習等;教材結構是教學設計的框架,是教學活動的引領,為教師規劃教學進度,為學生提供學習示范,使教與學的語言表述規范,重點難點明晰,評價標準統一。
長期以來,大部分英語教材主要從國外經典作品或新聞媒體中選材,為學生輸入地道的英語和英語國家文化以達到英語教學目標。因為教材中缺乏中華文化知識及其英語表達的融入,“中國文化失語癥”逐漸成為英語教學中的缺陷。從叢教授在長期從事博士生英語教學的工作中觀察到:“許多有相當英文程度的中國青年學者,在與西方人交往過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學者所應具有的深厚文化素養和獨立的文化人格。[6]”博士生尚且如此,其他層級的學生可想而知。面對這樣的缺陷,教材應“體現國家意志”和“教材建設必須體現中國和中華民族風格”。
響應中央的號召,如何在教材內容里均衡文化配置成為英語教育界的熱點話題。早在2017年,教育部修訂并頒布新的《普通高中英語課程標準》,在基本原則中明確指出:“繼承和弘揚中華優秀傳統文化、革命文化,發展社會主義先進文化”[7]。可見,高中階段已經把“文化意識”提升為英語學科的核心素養。近年來,一系列圍繞“文化意識”的教材研究、編寫與出版的科研項目紛紛啟動。例如,2018年,教育部課程教材研究所成立并開啟系列重大項目;2021年,天津市教委組織開展課程思政優秀教材的認定工作,值得一提的是,2020年起,上海外國語大學外語教材研究院連續推出年度“全國外語教材研究項目”,該項目面對全國外語教師和研究人員,匯聚各方力量,旨在共同推進我國外語教材建設與研究。在知名出版社、研究院和教育部門的帶動下,教材建設逐漸達成這樣的共識:“新時代的大學英語教材亟須加強中華文化呈現,兼顧母語文化和世界多元文化學習,向學生提供使用外語表達中華文化的材料和理解、分析、評價世界多元文化的空間”[8]。
二 中華文化融入英語教材的重點問題
基于中華文化融入英語教材的必要性,教材改革首先需要解決兩個問題:“融入什么”“怎么融入”。第一個問題涉及對中華文化的理解,第二個問題探討如何避免中華文化融入與英語教學“兩張皮”。
(一) 對中華文化的理解
《意見》對中華優秀傳統文化做出界定:核心思想理念、中華傳統美德和中華人文精神。中華優秀傳統文化蘊含著中華民族的生產和生活智慧,積淀著中華民族最深層的精神追求和價值取向。除了傳統,中華文化還包括“黨領導人民在革命、建設、改革中創造的革命文化和社會主義先進文化”[9]。其中,革命文化既包括在革命戰爭年代形成的井岡山精神、長征精神和延安精神等,也蘊含在和平建設時期形成的大慶精神,“兩彈一星”精神,抗洪、抗震精神和載人航天精神等,它們是激勵人們開拓進取、矢志不渝的強大精神支柱,是培育新的民族精神的現實需要。社會主義先進文化具體指中國人民在現今的生活方式和科技水平下形成的新型思想理念、道德標準、行為準則等的集合,是具有中國特色的社會主義新型文化。
在對“中華文化”概念內涵的正確理解下,教材改革應從多種語言材料和出版刊物中挖掘反映中國傳統、革命和現實的文化,通過弘揚主旋律和正能量的英語元素,引導學生在閱讀中開拓視野,學會辯證思考,同時,在英語教材中了解世情與國情,黨情與民情,學會用英語傳承中華文脈,用英語發出中國聲音。
(二) 避免中華文化融入與英語教學“兩張皮”
在英語教學中融入中華文化,要避免生硬說教,落于形式,流于表面,教和學走過場,使兩者相互游離或割裂。防止“兩張皮”的重點在于教師要有清晰的教學思路和教學設計,在“潤物細無聲”中實現知識傳授和價值引領的有機融合。筆者認為,清晰的教學思路和教學設計蘊涵在教學內容的設計中,而教學內容的直接載體就是教材,因為正是“教材為師生對話、生生對話、學生與教材文本對話提供平臺、話題和素材。[10]”針對教師已經熟悉或使用中的教材,中華文化的融入關鍵在于教師的主觀能動性,教師結合課本章節、教學時間和學生的具體情況可以更靈活、更有效地處理好文化內容的輸入與輸出。筆者在實踐中積累了一定的教學原則并切身體驗到它們對于避免中華文化與英語教學脫節的效果。
1 以文化的輸入為內容依托
學生在英語課堂中既要學習西方國家的思想文化,又要獲得中華傳統思想、革命文化和社會主義先進文化的給養?;诖?,在傳統教材的基礎上,教師可以通過選用題材廣泛的閱讀材料,向學生提供廣泛的、及時的中華文化英語語言和文化素材。
2 以合作性探究為學習形式
為輸入的中華文化內容貼上“標簽”,明確注明:自主閱讀、小組討論、小組匯報、課堂展示、背誦、默寫、翻譯等文化習得任務,通過合理的編排,激發學生課前、課中、課后的參與度,為教學提供多種可選任務,幫助達成師生交流、生生交流,通過協作性學習,學會合作與分享,達成知識共享,突出以學生為中心的教材設計原則。
3 以能力培養為學習目標
教材根據每單元的主題融入相應的中華文化,在中西相同主題的融會貫通中,使學生對中西文化之間的差異具有敏銳的感知力,在多樣化閱讀材料的輸入與呈現中,使學生的閱讀能力向聽、說、寫、譯四方面內化;通過語塊意識的訓練,習得相關主題的大量詞匯,提高從多角度看待、理解和表述問題的能力。
4 以情感熏陶為抓手
引導學生在中西方相同主題的語料閱讀中,開拓視野,學會辯證思考,提高自身的思辨能力和人文素養,在閱讀中明道,信道,潛心學問,關注社會,明確作為新時代英語專業大學生的社會責任和使命擔當。
5 以形成性和終結性評價為評價框架
教師充分考慮過程性和終結性評估相結合的評估方式,把對中華文化英語表達的評估貫穿整個教學過程,通過多形式的檢測,全面、客觀地評估學生的所學所思。過程性評估可以幫助教師獲得及時反饋,可以幫助學生改進學習方法、提高學習效率。在終結性評估中設計一定量的中華文化英語表達的內容則可以以評促教,以評促學,切實推進輸入與輸出的效果。
總之,在教學中,聚焦教學實踐的真實“問題”,通過重組教材內容、創新教學方法、營造教學環境、改革教學評價等,從各個層面真正實現凝心鑄魂,使中華文化像“鹽”一樣融入英語教材的“湯”。
三 中華文化在《閱讀教程》中的融入與呈現
(一) 英語閱讀課程的教學目的與《閱讀教程》的內容結構
英語閱讀是四年制本科英語專業學生的專業基礎課,該門課程的教學目的在于:學生通過細讀、查讀、掃讀等閱讀技巧,擴大詞匯量,提高閱讀速度,增強閱讀理解能力,吸收文化背景知識,同時培養細心觀察語言的能力和假設判斷、分析歸納和推理檢驗等邏輯思維能力。
筆者學校使用的教材是上海外語教育出版社出版的“新世紀高等院校英語專業本科生系列教材”《閱讀教程1,2》?!堕喿x教程1,2》是為英語專業一、二年級編寫的英語泛讀教材,圍繞16個主題:“家庭關系,心理健康,大學生活,職業選擇,照顧老人,變化挑戰,生活壓力,時代英雄,人際關系,成長的痛苦,身體形象,睡眠與做夢,健康,友誼,文化與風俗,關于語言”,為學生提供閱讀材料,主題鮮明,緊扣學生生活與學習,文章可讀性強,設計有“閱讀前,閱讀中,閱讀后”三個版塊,從出版到投入使用,經過修訂,其編寫理念、原則、結構和內容都一直深受師生歡迎和喜愛。
(二) 《閱讀教程》中中華文化的融入
筆者在推進思政課程教材的教學實踐中,緊密結合《閱讀教程》的教材設計,把融入思想貫穿落實到每一部分,表1以《閱讀教程1》第一單元為例加以說明,一、二級目錄是教材本身的結構,“中華文化融入”是對教材的補充。
以上不同內容,不同形式的“中華文化”融入基于筆者對內容與教學的雙向思考。
1 反映中華文化的諺語
本單元融入“家和萬事興。A peaceful family will prosper. 養不教,父之過。To feed without teaching is the father's fault.”等反映中國家庭和諧美、重身教的諺語,與本單元“emphasize the important role a family plays on a child”的主題形成呼應,幫助學生在識記廣為流傳、言簡意賅的藝術語句中提高語言能力,獲得中華文化智慧。
2 英語學“習”
“英語學‘習’”來源為《21世紀報》和《中國日報》等,是“學習強國”平臺設置的專題欄目,以習近平總書記講話里的金句為主,輔以相應的新聞背景和古籍原文等中華文化內容進行英譯,篇章簡短,句式多樣。本單元融入“英語學‘習’”里的金句:“家是最小國,國是千萬家。A family is the smallest unit of a nation while a nation is a myriad of families put together.”,不僅幫助學生拓展短語“a myriad of(大量的,無數的)”,更重要的是引領學生理解習近平的家國情懷,同時加深對本單元美國前總統喬治·沃克·布什倡導的“Family Day”的理解。
3 中華文化專詞
“中華文化專詞”精選自“學習強國”平臺里的“中華文化專詞雙語”或《中華思想文化術語3》(外研社)等,通過融入教學,幫助學生學會以客觀準確,通俗易懂的英語詮釋中國文化的基本概念和核心詞匯。本單元從“學習強國”里精選中華文化專詞:“人倫”Renlun (Human Relations),通過103個英語詞語的釋義,使學生閱讀了解中國古代儒家倫理學說,這段文字還可以作為批判性閱讀(critical reading)材料,激發學生的批判性思維。
4 用英語講中國故事
“用英語講中國故事”參考中英美學者合著的《用英語講中國故事》(人民出版社,2019年)等,從中國風物、習俗、藝術、成就、人物、精神六大版塊中精選故事,通過閱讀,培養學生用英語講中國故事的能力。本單元融入“岳母刺字,Serving the Country with SupremeLoyalty”,筆者要求學生在閱讀這一中英雙語故事的基礎上,把故事改編成短劇,以小組表演的方式呈現學習所得。在表演實踐或表演欣賞中,學生獲得生動實例,感性理解了本單元的課文內容。
5 《習近平談治國理政》第二卷(英文版)
《習近平談治國理政》第二卷(英文版)由長期負責國務院白皮書和國家政策文件等的強大翻譯團隊翻譯,譯本深受國內外讀者的廣泛關注和好評。筆者結合《閱讀教材》的單元主題,從該譯本里精選部分篇章和段落供學生閱讀,幫助學生了解黨中央的治國理念和執政方略,感受當代中國的深刻變革和夢想追求,從而全面客觀地看待中國,理性地讀懂中國。本單元融入習近平2016年12月12日在會見第一屆全國文明家庭代表時的講話:“注重家庭”“注重家教”“注重家風”,且要求背誦第一自然段(中英文各參見《習近平談治國理政》 第二卷第353頁和第382頁)。這段文字的背誦可以幫助學生習得大量好詞好句,同時使學生學會用英語表達中華民族幾千年來的家庭價值觀。
6 唐詩英譯
唐詩是中華優秀傳統文化中的精品,蘊含著豐富的思想道德資源,可以在拓展英語語言與文學教學的同時,激活詩詞育人的路徑。本單元融入許淵沖英譯唐詩“游子吟,Song of the Parting Son”。通過唐詩英譯的學習,發現英語、漢語之間語言的差異,體驗詩歌的音韻美和文學翻譯里的再創作,同時,再次體會到母愛的偉大和游子對母親的感恩之情,對于理解本單元的主題具有深遠的意義。
(三) 圍繞語言能力,設計多方位的中華文化呈現方式
圍繞以上融入的中華文化內容,筆者在教材里設計或明確標識以“聽、說、讀、寫、譯”為核心的多方位呈現方式,多元化設計中華文化的輸入與輸出方式,具體如下。
聽:在班級微信里分享“學習強國”平臺里的英文播報、網上下載的唐詩英文語音或視頻、用英語講中國故事的視頻,要求學生觀看CGTN(中國國際電視臺)里的紀錄片以及微課、慕課等各種關于中國文化介紹的英語視頻等。
說:背誦并堅持打卡反映中華思想與文化的諺語、唐詩、中華文化術語、英語學習和《習近平談治國理政》等的好句好段,朗讀中國故事英文版,進行課前中英文新聞播報等。
讀:多種形式的閱讀材料:名句名篇、詩歌、政論、新聞、演講、書信、發言、談話、批示及賀電等。
寫:把中國故事(英語)改編為短劇,撰寫中華文化英語演講稿、作文,設計制作“中國文化”學習手抄報和思維導圖等。
譯:學習多種閱讀材料文本里的翻譯方法和技巧;長難句、中國傳統文化、革命文化和社會主義先進文化的翻譯實踐等。
(四) 在《閱讀教程》中融入并多方位呈現中華文化的教學效果
在《閱讀教程》中融入并呈現中華文化的教學實踐中,筆者突出“在教學實踐中建設(邊實踐,邊建設),鼓勵學生共同參與”,多角度、多渠道、多形式地融入中華文化元素,在教學規劃、教學大綱和教案中制定詳細的融入內容與方式,同時,在課堂教學、第二課堂、期中、期末考試中有一定比例的體現,讓學生沉浸在真實世界的學習體驗中。在教學實踐推行一段時間后,筆者的學生基于PBL項目制學習,以“課程思政融入英語閱讀教學的現狀與效果研究”為題申報SRTP(校級大學生本科科研項目),于2022年12月結項,項目分別對70名參加過“英語閱讀”中華文化融入的學生進行問卷調查,通過數據發現,“中華文化融入英語閱讀教學”產生以下效果:首先,培養了學生國際化視野和家國情懷,幫助其樹立起傳播中國文化和推動文明互鑒的意識。第二,通過融入不同題材、形式和學習目標的中華文化元素,增強了學生中華文化英語閱讀理解和表達能力,并使學生的閱讀能力向聽、說、寫、譯四方面內化。第三,教學更多轉向以人文性為本,工具性為用的教學模式,對文化內容解讀的重視有效提升了學生的文化素養和文化自信。
基于對新時代教育目標的理解和自身教學實踐的探討,筆者認為,課程思政融入英語教材可以有兩種+4LG2Jy0OZg9SDOyek9N1A==方式:第一,出版社出版新教材供教師直接使用。第二,教師在原有教材的基礎上,發揮主觀能動性,根據課時和學生程度,從多種資源中靈活選材。筆者認為第二種方式有諸多裨益:教師對于使用中的教材已經心領神會,在備課中可以把時間、精力更多投入到思政部分,通過廣泛閱讀與精心設計,不斷提高自身的中華文化素養和思政教育能力,同時,教師自選的文化內容可長可短,形式多樣,來源豐富,且能通過現代教育技術的運用,不斷給教學內容注入活力,真正做到與時俱進,更加符合師生的教學需要和時代發展,這一點對于英語專業的教學尤為重要。
四 結束語
隨著課程思政的深入,以“文化育人”為核心的教材建設呼聲四起,來自一線教師的教學實踐可以為教材編寫和教材改革提供一定的參考經驗。新時代呼喚更多的教師參與構建高質量教材,共同助力教育事業的發展,促進國家人才的培養。
參考文獻:
[1] 曾天山.教材論[M].北京:人民教育出版社,2019.
[2] 楊柳,羅生全.論教材建設的文化邏輯[J].教育學報,2021(10):87-98.
[3] 中共中央辦公廳,國務院辦公廳.關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見[EB/OL].http://www.gov.cn/zhengce/2017-01/25/content_5163472.htm.
[4] 高等學校課程思政建設指導綱要[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/202006/t20200603_462437.html.
[5] 大學英語教學指南教育部最新版[EB/OL].https://doc.xuehai.net/b47468231b9d12471bfcd1c5e.html.
[6] 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19(C01).
[7] 教育部.普通高中英語課程標準[EB/OL].https://www.zxxk.com/soft/7274732.html.
[8] 張虹,于睿.大學英語教材中華文化呈現研究[J].外語教育研究前沿,2020(8):42-48.
[9] 習近平:決勝全面建成小康社會 奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利——在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告[EB/OL].http://www.gov.cn/zhuanti/2017-10/27/content_5234876.htm.
[10] 趙占良.試論教材的功能定位[J].課程·教材·教法,2021(12):4-10.
基金項目:上海外國語大學外語教材研究院2022年外語教材研究項目“《英語閱讀》中中華文化融入與呈現研究”(80059900330)
作者簡介:趙麗梅(1973-),女,白族,云南昆明人,博士,教授,碩士研究生導師。研究方向為語言學、英語語言教學。