陸 離
敦煌藏文文書P.T.1082甘州回鶻登里可汗詔書內容涉及甘州回鶻政權同中原王朝以及周邊吐蕃、涼州、歸義軍等部族、政權的關系,是研究甘州回鶻史和晚唐五代河隴地區吐蕃等部族史的重要史料,先后有多位學者對之加以譯解和研究,(1)主要論著有烏瑞(Géza Urag):《吐蕃統治結束后甘州和于闐官府中使用藏語的情況》,耿昇譯,敦煌文物研究所編:《敦煌譯叢》,蘭州:甘肅人民出版社,1985年,第213、218頁;山口瑞鳳:《吐蕃統治結束以後的諸文書》,山口瑞鳳編:《講座敦煌6·敦煌胡語文獻》,東京:大東出版社,1985年,第516—518、520頁;王堯、陳踐:《敦煌古藏文探索集》,上海:上海古籍出版社,2008年,第292頁;石川巌:《歸義軍期チベト語外交文書P.T.1082について》,《內陸アジア史研究》第18號,2003年,第23—37頁;洪勇明:《甘州回鶻登里可汗考辯》,《西域研究》2010年第2期,第78—85、124頁。此文(下文簡稱“洪文”)觀點出自黃盛璋先生,其中對P.T.1082號文書的譯文是對山口瑞鳳的日文譯文進行了漢譯,并未直接對藏文原文進行考證譯釋;巖尾一史:《古チベト語史料からみた10世紀前半の青海東部地域》,巖尾一史、池田巧編:《チベトヒマラヤ文明の歷史的展開》,京都:京都大學人文研究所,2018年,第7—23頁。此文只對P.T.1082號文書第1—16行進行了譯釋。但是目前對文書內容的釋讀仍然存在有一些疑難之處,對文書年代也有不同意見,這些問題都有待繼續深入探討。筆者在前人研究的基礎上核對文書原件圖版照片對文書原文進行譯釋,并對文書年代、收信者、文書中涉及的地名、職官等再做一些考證。








