張立柱
(中國礦業大學外國語言文化學院,江蘇 徐州 221116)
中國當代作家在20 世紀80 年代開始形成了現代主義的中國經驗和中國式的現代主義文學,體現了中國經驗和世界性意義(查明建2019)。Wang(2013)指出,雖然中國先鋒小說創作的高峰早已不在,然而通過文本細讀仍可以重新發現其敘事實驗在文學史上的價值。中國先鋒小說的敘事技術革新和形式主義探索(陳曉明2015:189)涉及錯亂敘述體、模糊性人稱、間接引語、隱喻形象、元小說敘事手法、色彩與音韻、敘事時間、敘事視角等方面(王一川2000;霍紅2008:55-161;楊淑華2016:131-183)。Cai(2011)認為,中國先鋒作家偏離和陌生化的風格是一種有效的后現代主義語言手段,形成了一種具有創造力、原創性和想象力的異化語言美學。由于采取了一種與以往現實主義文學截然不同的敘事模式和創作主題,中國當代先鋒小說從一開始便受到了西方主流詩學的關注,最早在20 世紀80 年代末就被譯介到英語世界,并在90 年代出現了翻譯的激增(Yu 2010)。
小說雖屬于虛構性質的藝術,但其敘事的時間與空間組構決定了故事的呈現方式,并且與經驗世界中的時空關系可以類比(申丹,王麗亞2010:8)。巴赫金用“時空體”(chronotope)來指稱時間和空間之間密不可分的相互關系,時空的不同組合方式在文學的形式和內容方面都具有重要的體裁意義(潘月琴2005)。
殘雪小說充滿了豐富的想象力,敘述結構也突破常規模式,尤其是模糊化的時空敘事特點非常顯著。高玉(2011)指出,殘雪小說從根本上具有“反閱讀傾向”,主要體現在時空坐標的混亂,內容的荒誕以及寫作的反邏輯性?!?br>