范立珂 陳 忠
(1.上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,上海 200083;2.澳門大學(xué)人文學(xué)院,澳門特別行政區(qū) 999078)
趨向動(dòng)詞因其獨(dú)特性而一直備受關(guān)注,近40 年多元化研究不斷深入,從認(rèn)知、功能的解釋,到性質(zhì)的界定,到重心、賓語(yǔ)、語(yǔ)法化問(wèn)題,到個(gè)案研究,漢語(yǔ)學(xué)界成果豐碩。本體研究的成果理應(yīng)及時(shí)轉(zhuǎn)化到詞典編纂、教材編寫和教學(xué)實(shí)踐中,但具體到某個(gè)動(dòng)趨成員上,詞典里的轉(zhuǎn)化似乎太慢,“起”就是一個(gè)例子。工具書沒有及時(shí)采納本體研究的成果,有情可原,但專題研究呢?數(shù)年來(lái),學(xué)界討論趨向動(dòng)詞的性質(zhì)、意義、功能時(shí),“起”“起來(lái)”是相提并論的,“起來(lái)”因其虛化程度、賓語(yǔ)問(wèn)題等更受關(guān)注。但有關(guān)“起”的專題研究,方言中有不少,現(xiàn)代漢語(yǔ)中僅3 篇:徐靜茜(1981)和高怡(2012:8-22)對(duì)比“起”和“上”,張靜(2010:11-24)討論“V 起”結(jié)構(gòu)。
“起”在補(bǔ)語(yǔ)位置上虛化了,而虛化又不夠徹底,存在實(shí)與虛、虛與更虛的交叉重疊,錯(cuò)綜復(fù)雜,因而帶來(lái)顆粒度不同的意義劃分方法。“起”為什么能同時(shí)表示兩個(gè)相反的意義“開始”和“完成”呢?至今無(wú)有效解釋。“起”各義項(xiàng)間的關(guān)聯(lián),是否有更系統(tǒng)的解釋?深層次原因是什么?“起”的句法語(yǔ)義系統(tǒng),有待進(jìn)一步梳理。
“起”的意義豐富,在《漢語(yǔ)大詞典》中有41 個(gè)義項(xiàng)、375 個(gè)“起”詞,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室)中有20 個(gè)義項(xiàng)、88 個(gè)“起”詞。可能是吸收本體成果的程度、時(shí)間問(wèn)題,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(同上:1029-1031)中“起”的義項(xiàng)劃分,仍存在交叉、遺漏情況,如圖1 所示,(1)-(5)為詞條1的情況,(6)為詞條2 的情況:……p>