王若男
(衡水學院,河北 衡水 053000)
紡織行業英語詞匯專業性和條理性較強,翻譯復雜性和難度也相對較大。因此,相關翻譯人員的學習難度也較大。為此,應當加強對英語詞匯特點的分析,促進翻譯的合理化和科學化,為紡織行業積極健康發展奠定基礎。同時,我國紡織業在進行產業升級,積極引進國外專業設備,紡織行業英語詞匯翻譯水平的提升,可以促進生產規模化發展,也能加強對國外專業設備的有效利用,提升生產效率,促進紡織行業進出口貿易做大做強。
紡織行業英語涉及與紡織行業相關的管理、銷售等方面,例如,相關的專業英語詞匯不僅涉及紡紗、機織、面料和檢測等環節,還會包含很多外貿術語、經營管理和外貿對話等[1]。而紡織語言的復雜句式、時態選用都具備一定客觀性。很多能反映紡織行業英語客觀性的詞匯,使紡織行業英語更加直觀。相關翻譯人才必須了解和掌握紡織英語客觀性的,才能在翻譯時做到游刃有余。客觀性也并非光體現在紡織行業英語中,但由于紡織行業英語詞匯具有較強的專業性和條理性,導致其客觀性更為明顯。想要明白這一特點,需要翻譯人員增加紡織英語專業詞匯量,大量閱讀紡織英語相關文獻,加強對紡織英語詞匯翻譯的合理應對,提升自身翻譯的專業性和準確性,為紡織行業積極發展奠定良好基礎。
紡織行業英語詞匯專業性較強,有很多具有固定搭配的專業性英語詞匯,這些專業性詞匯不僅能有效提升紡織英語翻譯的準確性,也方便翻譯人員了解相關詞匯。……