陳朝霞
(福建省福清第一中學,福建福清 350300)
伴隨經濟全球化的發展,我國對英語人才的需求隨之增多。對于高中英語而言,它不僅是高中諸多科目中的一門學科,對于學生來說還意味著一項未來擇業發展時需要掌握的重要技能。這就要求學生對這門語言相關的中西方文化有所了解,做到英語運用的融會貫通。
當前的人教版高中英語教材,在內容編排上盡量將文化元素融入英語交流的語言環境中,但這樣的教材內容編排設計沒有得到部分高中英語教師的充分重視和深入研究,僅僅以學生對英語學科的知識掌握能力為唯一衡量標準,并沒有深入研究教材。部分教師甚至為了迎合高考復習進度而加快授課進度,留給學生更多的應試做題時間,常常舍棄教材中有關文化的內容,這就導致學生對英語學習過程中的文化內涵理解不透徹[1]。
高中英語課堂上,很多英語教師出于高考應試目的,在教學方式上以對學生的閱讀理解能力、英語聽力能力以及寫作能力技巧的培養為主,完全按照教學大綱要求開展英語學習活動,而對教學內容中的文化底蘊沒有得到英語教師應有的重視,對學生的文化培養和融入也就無從說起。
語言是文化傳播的載體,是不同文化加以滲透的“橋梁”。對于英語而言,只有準確把握中西方文化之間的差異,才能更好地掌握并運用這門語言。但在高中英語授課過程中,部分英語教師的語言知識講解僅停留在表面,常常忽視對其文化背景和不同文化間差異性的深入研究,容易造成學生對英語知識的理解僅停留在表層的認知,難以深入理解英語語言學習的真正意義。
長期受應試教育學習環境的影響,高中生認為各科目的學習最終都是為了應對高考,所以在學習英語知識的過程中,更加注重與考試相關的語法知識、寫作知識等,而與中西方文化相關的背景知識常常被學生忽略,導致學生在高中英語學習過程中遇到與中西方文化相關的知識時,認為這對考試沒有幫助而直接跳過,不會花費時間研讀文化內容,由此出現了我國高中生文化知識背景缺乏的現狀[2]。
基于我國高中英語教師教學以及高中生文化知識缺乏的現狀,將中國文化和西方文化融入高中英語教與學的過程中顯得十分重要,也非常符合我國高中英語課程標準的基本要求,即學生要在運用英語交流的過程中能夠用英語簡單地介紹祖國文化,通過中西方文化的對比,加強學生對不同文化的理解,尤其是對中國文化的深入理解[3]。根據這一要求,文化融入高中英語教學具有重要的積極意義。
在當前的高中英語課堂,學生需要借助與之相關的材料來學習。建構思維獲取知識的過程也是英語教師滲透文化元素的過程。無論是中國或是西方的文化,都在一定程度上既有效地為學生的英語學科思維建構提供必要的條件,又能夠加強學生對英語知識的理解,便于學生理解和掌握。最主要是在這樣的英語課堂上,英語教師能夠逐漸轉變授課模式,讓學生的主體性地位得到應有的重視,有利于進一步優化學生的學習目標。
例如,學習Art這一單元時,在Warming UP這一教學環節,英語教師可以在課前引導學生自發地準備有關藝術的材料,如“their famous paintings”“the lives of some famous artists”等,學生可在網上查找,也可查閱相關資料,將有關藝術的知識匯總,在課上根據提前準備的資料,游刃有余地介紹這些藝術家的生平和事跡以及他們作品的特點,然后由其他人包括教師在內,一起思考這位作家是誰,有哪些事跡……在這一環節,英語教師能夠轉變以往由教師查找資料進行科普的教學方式,轉而將這種主動權交給學生,讓學生之間因勢利導思考,拓展對藝術流派的學習。這既能夠充分改變原本枯燥乏味的高中英語課堂學習氛圍,又能夠豐富學生的藝術文化知識,從一定程度上優化學生英語課堂學習目標。
英語是一門語言表達和語言內容豐富多彩的學科。在人教版高中英語課文中,很多課文涉及國內外文化。由于我國絕大部分高中生從小接受的是中式文化教育,對西方文化缺乏了解,因此,很大一部分學生感到學習英語在文化差異理解上有一定的困難。這就要求高中英語教師綜合分析國外文化,研究出便于學生理解的教學方式。
以“Art”單元內容為例,Using Language這篇課文主要介紹坐落于美國紐約五個著名的博物館。對于學生而言,無論是美國紐約還是博物館,都相對陌生。以往的課堂上,英語教師會提前找好資料,介紹美國紐約五大博物館的背景信息,學生只能跟著教師的思路被動學習。這不僅使原本豐富、有趣的英語課文變得異常枯燥,更難以引起學生對這篇課文的思想共鳴,更無法談及培養學生的文化底蘊。所以,英語教師可以一方面讓學生提前準備有關五大國外博物館的資料,再查找目前大家所熟知的五大博物館的資料;另一方面,讓學生以分組的形式,將課下查找的視頻、音頻、圖片等資料做成動態的PPT,課上展示,進行對比。這樣,在小組成員的共同努力下,這篇英語課文的文化傳播內容不僅僅局限于英語文字的表達,更主要的是能夠通過中西方文化的差異性,讓學生感受到不同國家文化的魅力。這既活躍了高中英語課堂教學氛圍,又在文化培養的英語課堂上,逐漸培養了學生對英語學習的積極性。
人教版的高中英語教材中,很多話題設計非常有助于學生理解文化知識,而且話題的表現形式多種多樣。例如,有很多是出自中西方作家學者的小說節選,或者是某個中西方經典電影的劇本節選……因此,高中英語教師要在當前的教學環境下,根據新課標要求,在授課環節融入文化元素,以不同的教學形式加強學生對課文知識的理解,提高學生對不同文化的反思,在此基礎上做到對所學知識的活學活用。
以The Million Pound Bank Note為例,因為它所在的單元是以劇本的形式出現的,所以英語教師可以先組織學生一起觀看有關這篇課文內容的英文電影,隨后讓學生自主選擇課文中的人物,用英語融入個人理解對劇本進行適當改編,以小組為單位現場表演。通過這樣的教學方式,不僅能夠有效提升學生對課文的深刻理解,尤其是對西方劇本文化的理解和認同,而且更加有助于活躍高中英語課堂氛圍,吸引學生的學習興趣。
學生要在一定的思維指引下開展英語學科的學習,因此,高中英語課堂上,教師要尤為注重培養學生良好的英語思維習慣,提升學生對英語知識的學習。這就要求英語教師在英語課堂逐漸進行文化培養,在潛移默化中融入文化知識,讓學生在不知不覺中對國內外文化有深入的了解,培養高中生善于思考的學習習慣,以此更好地理解高中英語文化知識,從而提升高中英語課堂學習效率。此外,對于高中英語文化教育而言,要以學生的文化理解為教學目的,以培養學生的文化意識為教學途徑進行英語教學。將文化融入教學環節,這也是目前學生英語學科思維習慣培養的必然要求[4]。
高中英語教材中,倒裝句是常見的英語句式。受多年漢語表達習慣的影響,學生很難理解倒裝句的表達方式。例如,教師可以引入英語童謠Insy Winsy Spider,歌詞中“Down came the rain and washed the spider out”就 是 一個 非 常 明 顯的倒裝句。又如,表達“好久不見”時,用“Long time no see”來表示就符合中國人的語言表達習慣。通過這些例子,教師再進行語法規則的講解,讓學生了解英語語言的表達習慣,逐漸培養學生的英語學科思維方式,引導學生全面看待英語語法知識與語言文化的關系,在文化理解的基礎上進一步感受英語知識的魅力,從而逐漸提升高中英語課堂教學效率。
英語作為一門目前較為流行和通用的語言,其與文化的關系密不可分,二者相互促進,交叉滲透。因此,高中英語教師要認識到英語教學中滲透文化因素的重要性,將英語語言知識的學習與國內外文化的教學同步開展,以此促進高中英語教學效率的真正提升。