999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于英語語義分析的智能算法研究

2020-11-13 03:38:57梁珊
微型電腦應(yīng)用 2020年10期
關(guān)鍵詞:翻譯

梁珊

摘要:英語翻譯過程中,語義越相似,則相關(guān)度越大,容易造成不同語境下的理解錯誤,給翻譯工作帶來困難。基于此,從英漢句子雙語料入手,建立基于語義詞典和語料庫相結(jié)合的相似度計算模型。在建立的語料庫條件下,確定相關(guān)語義提取規(guī)則和依存關(guān)系,通過英語句子相似度算法,采用向量空間模型標(biāo)準(zhǔn),將計算的相似度作為向量元素,尋找到語句的差異化程度,區(qū)別語句和單詞詞性、句法、時態(tài)多方面內(nèi)容。研究結(jié)果表明:系統(tǒng)在語句翻譯過程中具備較高的準(zhǔn)確度和召喚率,尤其是在介詞、虛詞、時態(tài)方面的英譯過程中,具有更高的翻譯效率和準(zhǔn)確度。

關(guān)鍵詞:英語語音;翻譯;相似度模型;語法時態(tài)

中圖分類號:G643

文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

ResearchonIntelligentAlgorithmBasedonEnglishSemantic

LIANGShan

AcademicAffairsOffice,ShanxiCollegeofCommunicationTechnology,Xian710000,China

Abstract:IntheprocessofEnglishtranslation,themoresimilarthesemanticsis,thegreaterthecorrelation.Itcaneasilycauseunderstandingerrorsindifferentcontexts,andbringdifficultiestothetranslationwork.Basedonthis,thispaperestablishesasimilaritycalculationmodelbasedonthecombinationofsemanticdictionaryandcorpus.Undertheconditionoftheestablishedcorpus,therelevantsemanticextractionrulesanddependenciesaredetermined.ThroughtheEnglishsentencesimilarityalgorithm,usingthevectorspacemodelstandard,thecalculatedsimilarityisusedasthevectorelementtofindthedegreeofdifferentiationofthesentence,distinguishthesentencefromthewordpartofspeech,syntax,tense,andmanyaspectsofthecontent.Theresultsshowthatthetranslationprocesshashigheraccuracyandcallrate,especiallyinthetranslationofprepositions,functionwords,tenses,withhighertranslationefficiencyandaccuracy.

Keywords:Englishphonetics;translation;similaritymodel;grammaticaltense

0引言

隨著國際經(jīng)濟(jì)形勢和貿(mào)易的擴(kuò)展,英語作為國際通用語言得到更多的重視,英語翻譯成為必不可少的一部分,各類機(jī)器翻譯系統(tǒng)快速發(fā)展[13]。機(jī)器翻譯已經(jīng)不局限于單個語法和句子翻譯,更多的是語言內(nèi)部句群、段落、篇章、體裁的語境信息[4]。從語義學(xué)角度講,詞語語義計算可在整個文本中或單個詞義間進(jìn)行定義,因而詞語語義具備了相關(guān)度和相似度,即反應(yīng)了兩個詞語在同一語境中的共性和兩個詞語間的聚合特征[57]。在一定程度上,詞語間語義越相似,其相關(guān)度越大,容易造成不同語境下的理解錯誤,給翻譯工作帶來困難。目前,詞語語義計算更多的是基于自然語言處理,探索詞語間相關(guān)程度[811]。如結(jié)合馬爾科夫模型對比輸入譯文和參照譯文的相似詞,并進(jìn)行匹配,計算二者的近似度。通過將InformationContent算法融合在WordNet系統(tǒng)內(nèi)建立詞語語義的相關(guān)度模型,利用現(xiàn)有詞義詞典的概念關(guān)系度量詞語語義相關(guān)度[12]。一些學(xué)者從詞語文檔該案屬性程度方面計算詞語概念相關(guān)度,通過統(tǒng)計算法確定文檔中詞語共線性和相關(guān)性[13]。基于此,本文將英語語義相似度算法應(yīng)用于英語只能反應(yīng)中,綜合考慮英語單詞和語義多方面特征,提高英語翻譯系統(tǒng)的語句翻譯準(zhǔn)確度。

1英語翻譯分析系統(tǒng)設(shè)計

英語翻譯系統(tǒng)主要是將收入的譯文資料保存在系統(tǒng)資料庫中,并通過對收錄語言進(jìn)行語義檢測,信息特征提取,進(jìn)行特定語境下下單詞和語義的分析,最后將結(jié)果反饋給應(yīng)用者。根據(jù)英語反應(yīng)系統(tǒng)的需求,構(gòu)建層次結(jié)構(gòu)主要包括譯文資料收錄、信息特征提取、數(shù)據(jù)模型構(gòu)建和分析、結(jié)果反饋四個功能模塊,如圖1所示。

系統(tǒng)初期,通過譯文資料模塊收錄相應(yīng)的英文譯文,并經(jīng)過標(biāo)準(zhǔn)化處理,將獲得的標(biāo)準(zhǔn)化格式保存在資料庫文件中。根據(jù)文件內(nèi)容通過信息特征提取模塊進(jìn)行內(nèi)容細(xì)分,利用軟件算法提取標(biāo)準(zhǔn)文件特征值。由分析模塊根據(jù)提取的信息特征值獲得提取結(jié)果,在此基礎(chǔ)上通過結(jié)果反饋模塊完成譯文翻譯和反饋工作。

同時引入自然語言處理系統(tǒng)進(jìn)行人與機(jī)的有效通信,作為翻譯系統(tǒng)的輔助部分實現(xiàn)信息交互。用戶將傳疑問上傳到用戶端,通過自然語言只能處理完成信息交互后,輸入系統(tǒng)翻譯模型,利用模型文件進(jìn)行評分和結(jié)果反饋,并基于人工檢驗評測查閱用戶英語翻譯文檔,選擇訓(xùn)練模型譯文集數(shù)據(jù),提高翻譯整體效果。

2系統(tǒng)關(guān)鍵技術(shù)

從系統(tǒng)結(jié)構(gòu)層次可以看出,利用軟件算法提取標(biāo)準(zhǔn)文件的信息特征值是實現(xiàn)不同語義環(huán)境下準(zhǔn)確翻譯的基礎(chǔ)[14]。而詞語和句子間存在的相似度是造成系統(tǒng)在不同語義環(huán)境下翻譯下降到因素。語句的相對度包括詞性、句法、語句多方面內(nèi)容,通過句子相似度計算,尋找到語句的差異化程度,即相似度值越大,則表明兩句子在詞形、句法和語義方面的信息越解決[15]。本文基于英語距離的相似度算法計算英語單詞和語句間的相似度。

2.1概念詞的相似度

針對語句間概念詞的相似度,在相關(guān)研究的基礎(chǔ)上[16],重新定義了概念次的相似度計算方法,即確定兩概念詞間語義相似度值位于區(qū)間[0,1]間,相互關(guān)系如式(1)。

sim(w1,w2)=e-αL·12(HcH1+HcH2)

(1)

上式中

L為概念詞w1和w2間的最短路徑;Hc為概念詞在公共上位詞集的深度,Hw1、Hw2對應(yīng)的深度;α為常數(shù)。對于式(1)中可以理解為:當(dāng)兩概念次間最短路徑越小,公共上位詞深度越大,距離越短,則語義相似度越大。

2.2語句間相似度

在衡量語句相似度時,采用向量空間模型標(biāo)準(zhǔn)。向量空間模型(VectorspacemodelVSM)

是把文本中的單詞、短語等最小語義單元分隔開,將其計算的相似度作為向量元素[17]。在兩條英語句中使用教教余弦來獲得語義間的相似度。

2.2.1語句的向量化表示

在英語語句向量化表示中,首先將兩個語句用等長度向量表示,如對于

語句T1和T2,將兩條語句所有單詞匯集程一個聯(lián)合詞集T如式(2)。

T=T1∪T2=w1,q1,…,wm,qn

(2)

去掉T1和T2中相同的單詞,確保聯(lián)合詞集T中的元素互異性,其中w1,w2,…,wm為語句T1中單詞集合,q1,q2,…,qn為語句T2的單詞集合,例如對于英語語句:

T1:{Whatisyoufavoritesports?}

T2:{Whatkindofsportsdoyouenjoymost?}

對兩個語句進(jìn)行組合,將兩條語句中的冠詞、感嘆詞刪除,保留實意單詞原型,并記錄相同單詞,獲得組合后的語句T:{Whatisyourfavoritesportkindofdoyouenjoymost?}。將聯(lián)合語句T以一個向量S表示。聯(lián)合語義向量單詞長度與聯(lián)合語句數(shù)量相同,同時,將語句T1表示問聯(lián)合語義向量S1,將T2表示問聯(lián)合語義向量S2。將向量中單詞以分量值的形式,若wi包含在語義向量中,則Si取為1,若不包含在語句中,則根據(jù)式(1)計算相似度。獲得語句T1和T2對應(yīng)的語義向量S1和S2。

S1:1,1,1,1,1,0.8,0.8,0,0,1,0.8,0.9

S2:1,0,1,0.8,1,1,1,1,1,1,1

其中計算獲得的小數(shù)為單詞對應(yīng)的相似度數(shù)值。語句中的of、do等介詞和助動詞無比較單詞。確定語句T1和T2對應(yīng)的語義向量S1和S2后,根據(jù)式(3)計算得到T1和T2的相似度,將相似度值大于設(shè)定閾值備選答案作為最終答案如式(3)。

sim(T1,T2)=S1·S2S1·S2

(3)

2.2.2算法的流程

算法為用戶輸入一條英語語句,輸出與該語句相似的所有備翻譯語義以及相似值,取相似度取值范圍[0,1],確定算法的具體處理流程,如圖2所示。

(1)輸入一個英語語句,進(jìn)行句子的預(yù)處理,獲得翻譯語句的備選答案;(2)對輸入語句和備選答案進(jìn)行還原處理,并標(biāo)注每個單詞的詞性;(3)將處理后的語句和答案組成聯(lián)合詞集,進(jìn)行向量化處理,構(gòu)成聯(lián)合語義向量集;(4)由將聯(lián)合語義向量賦予概念相似度值,根據(jù)余弦相似度計算公式獲得語義相似度值;(5)由語義相似度結(jié)果排序,并最終選擇相似度最高句子作為最終答案。

3系統(tǒng)實現(xiàn)

系統(tǒng)以MYSQL數(shù)據(jù)庫和知識題庫作為數(shù)據(jù)管理系統(tǒng)。采用常用詞詞典和WordNet語義詞典作為數(shù)據(jù)表,在Eclipse平臺架構(gòu)進(jìn)行層次設(shè)計,使系統(tǒng)具體流程圖,如圖3所示。

本文選擇測試用例1:“漢英對照例句集”,測試用例2:“走遍美國雙語篇章級語料”第2324課,測試用例3:“Internet上雙語新聞”共17篇中的雙語篇章預(yù)料進(jìn)行測試,測試預(yù)料信息以及獲得的測試結(jié)果,如表1所示。

其中準(zhǔn)確率R和召喚率P如式(4)、式(5)。

R=輸出正確譯文次數(shù)句對總數(shù)×100%

(4)

P=輸出正確譯文次數(shù)輸出譯文次數(shù)×100%

(5)

從獲得的實驗結(jié)果可以看出,采用系統(tǒng)來解決漢譯音問題能夠獲得較高的準(zhǔn)確率。其中測試用例3的準(zhǔn)確率和召喚率較其他二者較低,這是由于用例3主要為新聞題材,以敘事性文和說明性文字交織,在時態(tài)方面存在較多的變化,存在一定錯誤,因此需要增加對受限領(lǐng)域、場景和句子模式識別的深入研究,以及句子銜接規(guī)律的研究。

下面針對英語翻譯中常存在是時態(tài)問題進(jìn)行分析,基于語義語言的機(jī)器翻譯在進(jìn)行轉(zhuǎn)化處理中,得到的結(jié)果更多的是英語動詞原形形式。如基于機(jī)器翻譯系統(tǒng)將英語句子“Thewillinvestigatethiswork”到漢語的翻譯過程如下:

(1)展開漢語句子過程:進(jìn)行語義單元的編碼“Thewillinvestigatethiswork”→1(The,thiswork)→1(They,2(work))→1(2,3(4))。

(2)進(jìn)行語義分析過程為:1(2,3(4))→“調(diào)查(他們,該(工作))”→“調(diào)查(他們,該(工作))1”→“他們(2)調(diào)查該(工作)(3)”→“他們(2)調(diào)查該工作(4)”→“他們調(diào)查該工作”。

由于針對句子語義單元忽略了“將”一類時間副詞和助詞,僅提取時間短語的語義單元,對存在時間連詞句子僅提取時間連詞,并未在表示中標(biāo)志時間信息,顯然,時間模式表能直接反應(yīng)時間信息和轉(zhuǎn)換時態(tài),因此,直接利用本文算法,根據(jù)語義相似度來處理句子獲得時態(tài)結(jié)果,并與機(jī)器反應(yīng)系統(tǒng)翻譯結(jié)果結(jié)合,獲得帶有時態(tài)標(biāo)記譯文。

4總結(jié)

本文從英漢句子雙語料入手,針對語義語言的翻譯系統(tǒng)若干關(guān)鍵問題進(jìn)行分析。基于語義詞典和語料庫相結(jié)合的相似度計算模型,并給出系統(tǒng)開發(fā)過程和模塊的功能作用。以建立語料庫為基礎(chǔ),確定相關(guān)語義提取規(guī)則和依存關(guān)系,通過研究英語句子相似度算法,采用向量空間模型標(biāo)準(zhǔn),將計算的相似度作為向量元素,尋找到語句的差異化程度,區(qū)別語句和單詞詞性、句法、時態(tài)多方面內(nèi)容。通過實際體驗和使用,系統(tǒng)能夠有效提高英語翻譯的準(zhǔn)確度,進(jìn)一步提升了系統(tǒng)的效率。

參考文獻(xiàn)

[1]

劉蕾.智能播種機(jī)嵌入式英語語音識別控制系統(tǒng)設(shè)計與研究[J].農(nóng)機(jī)化研究,2018,40(12):240244.

[2]譚詠梅,吳坤.面向英語文章的詞性標(biāo)注算法[J].北京郵電大學(xué)學(xué)報,2014,37(6):120124.

[3]雷香花,幸晉渝.基于短語譯文組合的智能化英語自動翻譯系統(tǒng)[J].自動化與儀器儀表,2018(5):152155.

[4]吳秉健.基于人工智能的英語故事寫作應(yīng)用研究[J].中小學(xué)數(shù)字化教學(xué),2018(4):8688.

[5]楊燕.BP神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)算法下英語MOOC平臺的設(shè)計與實現(xiàn)[J].自動化與儀器儀表,2018(8):8183.

[6]詹海寶,張立國.大學(xué)英語詞匯鎖屏移動學(xué)習(xí)軟件的設(shè)計與應(yīng)用[J].中國遠(yuǎn)程教育,2015(4):4348.

[7]謝雪梅.英語口語測試系統(tǒng)發(fā)音錯誤智能檢測技術(shù)研究[J].自動化與儀器儀表,2018(12):5861.

[8]賀建英,王光瓊,唐青松.一種基于遺傳算法的智能組卷策略優(yōu)化研究[J].計算機(jī)與數(shù)字工程,2019,47(1):130135.

[9]郭蕾.基于自然語言處理的英語翻譯計算機(jī)智能評分系統(tǒng)設(shè)計[J].現(xiàn)代電子技術(shù),2019,42(4):158160.

[10]洪常春.人工智能時代大學(xué)英語生態(tài)教學(xué)模式構(gòu)建研究[J].外語電化教學(xué),2018(6):2934.

[11]王曉茹.基于個性化推薦的英語輔助教學(xué)系統(tǒng)設(shè)計[J].微型電腦應(yīng)用,2019,35(5):3538.

[12]涂惠燕,陳一寧.基于語音識別和手機(jī)平臺的英語口語發(fā)音學(xué)習(xí)系統(tǒng)[J].計算機(jī)應(yīng)用與軟件,2011,28(9):6466.

[13]季春元,熊澤金,侯艷芳,等.基于人機(jī)交互的網(wǎng)絡(luò)化智能翻譯系統(tǒng)設(shè)計[J].自動化與儀器儀表,2019(8):2528.

[14]梁慧.嵌入式英語語音識別系統(tǒng)誤差自動檢測方法研究[J].自動化與儀器儀表,2019(9):5558.

[15]尹鐘,陳瑋,付東翔,等.智能控制課程中英雙語教學(xué)方法研究與教學(xué)案例設(shè)計[J].計算機(jī)教育,2019(10):5155.

[16]劉學(xué)豐.基于差分進(jìn)化算法的英語考試智能組卷[J].計算機(jī)技術(shù)與發(fā)展,2016,26(1):181184.

[17]譚詠梅,王曉輝,楊一梟.基于語料庫的英語文章語法錯誤檢查及糾正方法[J].北京郵電大學(xué)學(xué)報,2016,39(4):9297.

(收稿日期:2020.03.27)

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達(dá)
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 狠狠干欧美| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产一区二区三区日韩精品| 日韩成人在线网站| 91小视频在线| 久久一色本道亚洲| 4虎影视国产在线观看精品| 中国美女**毛片录像在线| 性做久久久久久久免费看| 秋霞一区二区三区| 久久99久久无码毛片一区二区| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 亚洲欧美极品| 婷婷激情五月网| AV老司机AV天堂| 国产Av无码精品色午夜| 国产日本视频91| 91青青视频| 精品国产免费观看一区| 99热这里只有精品久久免费| 国产丝袜啪啪| 波多野结衣一区二区三区88| 国内精品自在欧美一区| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 成人午夜免费视频| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 成年免费在线观看| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 在线观看精品国产入口| 红杏AV在线无码| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 欧美笫一页| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 国产久操视频| 国产精品蜜臀| AV天堂资源福利在线观看| 91丨九色丨首页在线播放| 精品国产自| 成人福利在线观看| 国产精品林美惠子在线播放| 精品国产福利在线| 亚洲欧美在线精品一区二区| 国产在线专区| 亚洲AV成人一区国产精品| 国产资源站| 色综合久久久久8天国| 国产门事件在线| 久久精品国产精品青草app| 视频一区亚洲| 91久久大香线蕉| 中文字幕在线播放不卡| 欧美午夜视频| 国产超碰在线观看| 国产女人18毛片水真多1| 日韩欧美在线观看| 成人免费黄色小视频| 热re99久久精品国99热| 91精品国产丝袜| 婷婷亚洲天堂| 伊人久久大线影院首页| 欧美视频免费一区二区三区| 一区二区三区四区在线| 99热这里只有免费国产精品| 久久中文电影| 国产精品色婷婷在线观看| 九九热这里只有国产精品| 国产在线高清一级毛片| 久久久噜噜噜| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产成人1024精品| 99精品在线视频观看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产精品亚洲一区二区在线观看| av一区二区三区高清久久| 亚洲一区二区黄色| 亚洲第一区在线| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲欧美不卡视频| 精品视频一区在线观看| 波多野结衣无码AV在线| 久久动漫精品| 精品视频一区在线观看|