王小芳,姚曉娟
(長春師范大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春 130032)
《左傳》全稱《春秋左氏傳》,是我國第一部優(yōu)秀的編年體史書,不僅具有重大的歷史價值,而且具有很高的文學(xué)價值。其中行人外交辭令中的引詩部分便是體現(xiàn)。春秋時期禮崩樂壞,周天子地位衰微,各諸侯國之間相互攻伐,霸主代出。此時,“行人”作為一種重要的角色登上歷史舞臺,以口舌作為利器,代表自己的國家活躍于各諸侯國之間,維護(hù)國家利益,便出現(xiàn)了行人辭令。《詩》就是《詩經(jīng)》。《詩經(jīng)》作為當(dāng)時的雅言,也被諸侯、卿大夫在外交場合廣泛引用。當(dāng)行人引詩以證其事、說其理之時,行人辭令便具有了極高的文學(xué)價值和藝術(shù)價值。然而前人把分析行人引詩作為重點(diǎn)的較少。本文試圖通過分析行人引詩的背景緣由、特征、方式,和解詩之學(xué)的關(guān)聯(lián)、對解詩之學(xué)的影響,來考釋《左傳》中的行人引詩。
行人,又稱“行李”“行理”,即現(xiàn)在的外交使節(jié),在《左傳》中指的是春秋時期周王朝和諸侯各國的通使之官,其使命是代表自己的國家在外交場合活動。他們認(rèn)識到了“詩言志”的功能,并充分發(fā)揮了詩的這一功能,讓詩在外交場合為己所用,用來表明自己的心志或說事論理,以期能夠擔(dān)負(fù)起外交使命。他們或爭取孤立對手,或意欲與強(qiáng)國求和,或乞求援助,或貶斥別國的失禮行為……。貶斥失禮的如成公十二年:
晉郤至如楚聘,且蒞盟。楚子享之,子反相,為地室而縣焉。郤至將登,金奏作于下,驚而走出。