吳艷 秦學鋒
【摘要】本文系統梳理了系統功能語言學視角下的語類理論,探討了其在英文摘要教學中的應用方法,提出建立論文教學案例庫,幫助學生提升英文摘要寫作質量的教學方法。
【關鍵詞】語類;英文摘要;寫作教學
【作者簡介】吳艷(1981.03-),女,漢族,河北唐山人,華北理工大學外國語學院,副教授,碩士,研究方向:應用語言學;秦學鋒(1973.06-),男,華北理工大學外國語學院,教授,碩士,研究方向:應用語言學。
【基金項目】本文系河北省高等教育改革項目“英語專業畢業論文寫作課程教學案例庫建設”(編號:2018YYGJ025)以及河北省教育教學改革研究項目“以思辨能力培養為核心的大學英語項目式教學法應用改革研究”(編號:2018GJJG212)的階段性成果之一。
一、語類的語言學視角
語類理論已被廣泛應用于教學與研究。 根據Coffin (2001, pp. 108-113) 和Hammond and Derewianka (2001, chap. 27),對于語類理論的討論,主要劃分為三個語言學視角:專門用途英語、新修辭學和系統功能語言學。而專門用途英語主要選取適應學習者需求的語言材料作為研究對象(Swales, 1990a; A. Johns, 1991; Bhatia, 1993; Dudley-Evans and St John, 1998; cited in Hammond & Derewianka, 2001, p. 186);在新修辭學研究視角下,體裁被看作是完成社會行為或是實現交際目的的一種方式,主要以研究文本與語境之間的關系為主(Coffin, 2001, p. 111; Hammond & Derewianka, 2001, pp.186-187)。本文主要探討的是系統功能語言學視角下的語類觀。
二、系統功能語言學視角下的語類理論
1.系統功能語言學觀。系統功能語言學強調語言對于社交場合中語言使用者的功用(Coffin, 2001, p. 94)。 在系統功能語言學視角下,語言學習主要通過觀察和分析語言使用者,根據語言使用的情景和文化背景對語言進行選擇以達成某種交際目的這一過程,來實現對語言的有效使用。Christine and Unsworth (2000, p. 2) 提出系統功能語言學的三個特征:首先,系統功能語言學主要探討語言的三個主要功能,即代表經驗的“概念元功能”或是“經驗元功能”、用于維系或建立人際關系的“交際元功能”和用于將句子或從句連接在一起的“語篇元功能”。其次,系統功能語言學是對語篇的整體研究。再次,Coffin (2001, pp. 94-96)主張系統功能語言學的研究對象,宏觀上不僅包括書面語篇和口語語篇,而且對于句子和小句層面的研究也應囊括。 總而言之,系統功能語言學為語言學研究提供了更廣的視角,語言被看作是可以被使用者選擇,構建成承載著概念、交際以及語篇意義的體系,進而實現某種社會目的或完成某種社會活動。
2.語類的定義。Nunan(1991,引自Paltridge, 2001, p. 73)對語類有著精辟的定義:語類是有目的地在社交過程中構建起的交流活動。根據語類所嵌入的語言環境以及它產出的語篇類型,語類可以從三個方面來理解。首先,語類是一種社會活動。它是一種按照一定的模式實施的社會活動,而這一有序的分階段的社會活動,最終的產物可以形成書面或是口語語篇。語篇的形式可以是正式或不正式、規范或是不規范的,取決于體裁所嵌入的語言環境。其次,語類是目的性的。人們沿用一定的語類規范去達到或實現一定的社會目的。第三,語類結構是動態的而非靜止不變的。語類是一種社會活動,它隨著語境的改變而改變,語境包括語言所使用的情境語境和文化語境。語類既有橫向的變化又有縱向的變化特點。橫向變化是指它隨著來自不同文化背景的人們的價值理念、信念信仰、意識形態和行為習慣的改變而變化。縱向的變化指的是,它隨著時間的變化而變化。Knapp and Watkins (1994, p. 20)認為,在社會交際過程中,語類結構是相對固定的。并且,諸如報告說明,解釋和辯論這些語類是非常有必要在學校進行教授和學習的。
三、系統功能語言學視角下的語類理論工具
1.語類通用結構。關于語類結構,教學中的探索有很多,例如Knapp and Watkins (1994)的語言教學和學習的模式,分三個階段:第一個階段旨在激活語言學習者的經驗類隱性知識;第二個階段旨在向語言學習者呈現某種語類的通用結構;第三個階段旨在幫助學習者學習其中涉及的語法知識。此外,Hammond (as cited in Burns, 2001, p. 202) 也構建了一個語言教學和學習循環示意圖,同樣解釋了教學與學習可以依照的三個步驟:展示語類通用結構;教師和學生共同分析相同語類的另一個語篇的通用結構;學習者個體學習和教師與學習者的共同校訂 (Burns, 2001, p. 202)。
2.語域變素分析。Knapp and Watkins (1994) 對于語域這個術語的定義是:“語域是用來理解情境背景要素(包括語場、語旨和語式)”是如何影響語篇的形式和意義的(p.12)。這三種語域變素相應地影響到語篇本身的概念元功能、交際元功能和語篇元功能。
四、論文案例庫在語類教學中的應用
目前,英文摘要寫作教學過程中存在的主要問題有:摘要部分內容結構不完整,語言和時態使用混亂。語類分析可以有效幫助學生提高英文摘要的寫作質量。依據Bitchener J.(2012:10-11)的英文學術論文摘要的5個語步,語類教學法具體實施步驟如下:
首先,為學生提供優秀摘要樣例,引導學生分析并提煉規范的英文摘要通用語篇結構。其次,發放論文案例,結組分析論文案例中所出現的結構問題。R.Ellis (2001)和Norris &Ortega (2000)等明確指出,需要明晰地關注語言形式從而促使其習得。多項研究表明,學習者對于語言形式的注意不能夠自然產生。再次,分析案例語言表達與時態問題。在掌握了摘要的宏觀結構的基礎上,可以引導學習者對于語言表達和時態進行關注,引導其歸納總結語言表達的特點。最后,同伴互評。同伴互評有利于發揮“腳手架”的作用,在接到同伴的反饋意見后,學習者對自身內化的知識進行驗證,保留正確的知識,摒棄偏誤,重構英語摘要語篇及語言知識。
參考文獻:
[1]Bitchener,J. Writing an Applied Linguistics Thesis or Dissertation: A Guide to Presenting Empirical Research[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2012.
[2]Coffin, C. Theoretical approaches to writing language——A TESOL perspective. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analysing English in a global context (pp. 93-122)[J]. London: Routledge, 2001.
[3]Martin, J. R. Language, register and genre. In A. Burns & C. Coffin (Eds.), Analysing English in a global context (PP. 149-166)[J]. London: Routledge, 2001.