畢昕
摘要:“語言相通”作為“一帶一路”倡議的重要內容,對漢語國際教育專業人才的培養要求不言而喻,高等教育作為人才培養的重要基地也因此面臨重大的機遇與挑戰。文章結合漢語國際教育本科培養所存在的問題,闡述分析了新形勢下漢語國際教育專業培養改革的重要性及實現途徑。
關鍵詞:“語言相通”;漢語國際教育;教學改革
隨著世界范圍內漢語學習需求的不斷增長,漢語國際教育專業培養應時代特點與需求而生,以能勝任多種教學任務的高層次、應用型、復合型、創新型與國際化專門人才為培養目標與人才定位,以“加快漢語國際化進程”為奮斗目標,短短幾年之間,發展迅猛,成為了學界和社會研究與關注的熱點之一。
黑龍江省作為“一帶一路”倡議的敲定省份之一,主要任務就是落實《中蒙俄經濟走廊黑龍江陸海絲綢之路經濟帶建設規劃》,沿線各個國家與地區的經濟、文化等方面的合作交流將愈加密切、深入。在這樣的大好形勢下,各地區人民終將“民意相親、民心相通”,而“語言相通”將為“五通”的實現提供重要支持,優秀的漢語教師將面臨更新更廣闊舞臺與應對更高的要求與挑戰。在這一時代感召下,如何建立既有專業特色又能滿足社會與地方需要的漢語國際教育專業人才是目前亟待解決的問題。
一、漢語國際教育專業培養所面臨的現實問題
(一)課程設置
一般而言,各院校在課程設置上除公共課程外分為“學位基礎課程”與“學位方向課程”兩個板塊,涵蓋語言、文化、對外教學等若干方面。在這一模式背景下,學習時間有限、學習內容較多,因此培養出來的學生往往漢語及語言學知識不如語言學及應用語言學專業,而英語能力不如英語專業,同時又要兼顧教育學、教育心理學以及語言教學法等課程,造成了漢語國際教育專業培養課程特色不夠鮮明的局面。另外在這一“專業性不夠突出”的問題面前,“實踐性不足”也成為突出特點。
(二)教學實踐
我們在相關問題的資料調查與走訪中發現,“教學實踐”問題主要包括兩個子問題,即“對教學實踐環節的監督不當”及“實踐環節比例過少”。
教學實踐作為“必修環節”一般于本科四年級展開,學生可選擇校內集中實習或校外分散實習。對于這一階段學生的具體實踐情況,尤其是校外分散實習,作為教學單位與管理單位,對學生的具體表現難以全面掌握,即使是選擇校內集中實習,由于留學生漢語教學的層次性等多方面因素,我們對于學生的全面表現也難以評估與監督,對于學生如何將所學轉化為應用,缺乏一定的衡量。在“實訓”環節上,一般學院會要求學生在完成一定量的課堂觀摩后,進行至少兩課時的教學展示,在這一環節上學生多選擇以綜合課為代表的課程。學生在有限的實習過程中對所觀摩的課型往往集中在綜合課上,這就導致了部分學生在今后的教學表現與實際教學工作中出現課型把握不良、學生的層次性把握不清、教學針對性上把握不明等問題。
(三)才藝“展示”
在漢語國際教育專業培養的過程中各院校對相應的文化才藝課程均有一定程度的重視,開設了如“剪紙”“中國結”等內容的展示與教學以滿足學生自身需要與漢語教學的需要。在實際學習過程中,由于各種教學安排,多數才藝“課”會以講座等形式展開,學習期間學生并無太多選擇,只能集中、整體進行如繩結、剪紙等內容的學習,對于自身擅長或感興趣的方面難以給予更多關注。
二、新形勢下提高漢語國際教育專業培養質量的建議
(一)建立以培養和提升教學實踐能力為重心的課程體系
漢語國際教育專業的目標是培養“三型一化”的漢語教學人才,因此在課程設置上,我們應考慮學生多樣化的背景知識,夯實漢語本體知識,并根據學科特點與社會需要進行理論與實踐的有效結合,全面培養提高其教學能力。
1.注重漢語基礎知識的掌握
針對學科任務與培養目標,堅實的漢語本體知識及語言學知識對從事對外漢語教學與中外文化交流工作十分重要,因此在課程設置上現代漢語、古代漢語語言學概論等專業主干基礎課的地位是不可撼動的,此外還應開設語音學、詞匯學、語法學、語用學等相關課程或講座使學生對理論知識有一定系統的理解與掌握,在具體教學中有處可尋。
2.注重實踐性知識的學習
漢語國際教育專業的實踐類課程是整個培養環節的一大重心,課程設置上實踐類課程所占比例應適當加大。我們可將實踐類知識課程分為三大模塊——“觀摩性實踐課程”如海外漢語課堂教學案例以此增強學生的實踐感并歸納教學實踐的要求;“操作性實踐課程”如對外漢語詞匯教學、對外漢語語法教學、偏誤分析等將理論知識與教學實際問題結合并在課堂講解過程中注重啟發性與實踐性,精講多練;“理論性實踐課程”如教育學、教育心理學講座等,原本這類課程是作為知識性講解出現,我們可試將這類知識與教學案例結合,以點帶面補充學生的相關知識板塊。
3.注重跨文化交際意識的養成
漢語國際教學本身就是一項跨文化交際活動,在教學過程當中必然伴隨不同文化的相互理解與融合,而漢文化與世界其他民族的文化差異與學習者“母語文化折射作用”是展開漢語推廣所面臨的兩個難題。漢語國際教師如何與不同文化背景的人進行有效而得體的交際,如何在跨文化的教育環境下有針對性地展開漢語教學、如何結合文化差異幫助來華留學生進行有效文化適應等都是漢語教師們面臨的現實挑戰。具備跨文化交際能力和跨文化教學能力成為了國際漢語教師的基本素質。因此在漢語國際教育專業培養中,我們應注意相關課程與文化適應項目的開展,提高漢語教師海外社交能力,使其踐行正確的跨文化交際理念。
4.注重“國別化”與“層次性”教學人才的培養
目前,漢語國際教育的教育對象與教學需求呈多元化與復雜化特點,而國內漢語國際教育專業所培養的漢語教師大部分還是“普適性”的,對于國內外急需的“國別化”與“多層性”的教師尋求還有一定距離。因此各高校應結合自己的地區優勢探索教學人才的國別性與多層次性培養,開設如外語訓練、周邊國家文化講座、針對不同年齡(如幼兒漢語教學)與需求(如商務、教學、科技等)的教學對象的教學技巧的學習或講座。
5.注重學生視野的拓展
在新形勢下的漢語教育專業的教學要求,除了學生們需具備相當的教學與科研能力之外,還要成為會管理、會溝通、會傳播的多樣化復合型人才,對于漢語教師的培養也應注意其普遍性教育與個性化差異化教育,完善教育教學課程體系。因此培養單位應結合學科需求與學生需要,參考本校實際情況為學生開設多樣化的選修課程或組織理論與實踐結合的講座與討論,以拓展其視野,提升學生綜合能力與素質。
(二) 擴展教學實踐容量,踐行考核標準
教學實踐能力來源與理論知識的學習,更來自于理論知識的現實轉化。合理豐富的教學實踐安排在增強學生教學實感的同時,幫助學生正確認識教學對象的特點與教學內容的安排等,解決其實踐能力的不足。由于學制特點,我們可將教學實習的安排前移并適當延長實踐時間。在實習初期,教學實踐以課堂觀察形式展開,以真實的課堂觀察與記錄為實踐形式,記錄實際教學中出現的問題,做到理論與實際的銜接;在教學實踐的后期以助教身份進入留學生課堂延長實踐時間,以查漏補缺。
為保證教學實習的質量,認真組織教學實習工作,學院可制定相應的管理規則,對學生實習的途徑、項目、實踐、安排、形式做出相應的管理與要求并對實習環節加以監督指導,落實實習考核標準。
(三)豐富文化課程形式,為學生提供選擇空間
《國際漢語教師標準》中要求漢語教師“掌握中華相關才藝”,但未對才藝的形式、具體掌握程度作出明確要求,而志愿者在填寫申請或相應考核時也會注明自己“會中華才藝”以增加自己的“籌碼”,但參差不齊的才藝水平使其在具體教學實踐中壓力很大或難以勝任相關文化課程教學。因此各院校一般會在學習期間以講座等形式安排進行相關內容的學習。但這些以大額班級授課的形式展開的才藝培訓收效較差。因此我們在進行這部分的教學計劃安排時,可以將才藝知識學習的時間貫穿整個專業培養階段,并依照學院自身條件與優勢,廣泛吸納社會資源為學生開展結合其自身優勢與興趣的才藝課程選擇,并結合文化知識講座等形式對其他未設課的才藝項目進行專題講解,以豐富學生自身素質。
漢語國際教育專業是為了適應當今漢語國際推廣的新形勢而設立的專業,其課程設置、實踐安排等的科學性與時效性還有待于教學實踐的進一步檢驗。以上是我們對于本學科課程設置與教學實踐等方面的一些建議與看法,希望能為業內教師提供參考。漢語的國際推廣任重道遠,如何加強自身建設、促進漢語教育特色發展,推動各國各地區文化交流,講好中國故事,這是漢語國際推廣工作者的使命與任務。
參考文獻:
[1]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2007.
[2]朱瑞平,馮麗萍.全國對外漢語教學與漢語國際教育基本信息調研報告[M].北京:中國社會科學出版社,2017.
[3]李智.當代大學生跨文化交際能力的建構與培養[J].江蘇高教,2014,(5).
[4]劉齊生.跨文化能力之概念及其引出的問題[J].廣東外語外貿大學學報,2004,(4).
編輯∕楊波