朱琳
摘?要:學習英語是為了更好地進行對外交流,將彼此的文化深入人心,此時學生的文化品格培養(yǎng)尤為重要。反觀現(xiàn)在的小學英語課堂,學生文化品格培養(yǎng)有所缺失,本文從了解風土人情、結(jié)合背景資料、比較中西語法三個方面淺談如何在英語教學中進行文化品格的培養(yǎng),從而發(fā)展學習英語核心素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:文化品格;小學英語;核心素養(yǎng)
【中圖分類號】G623.3?【文獻標識碼】A?【文章編號】1005-8877(2020)09-0173-01
在英語教學過程中,有很多的文化,這些文化對學生以后的發(fā)展十分重要。但是大多數(shù)老師只注重英語句子的教學,而忽視培養(yǎng)學生的文化品格,使學生缺乏必要的人文素養(yǎng)。因此,我主要從以下三個方面來培養(yǎng)小學生的文化品格,發(fā)展英語核心素養(yǎng),了解風土人情,體驗差異;結(jié)合背景資料,交流互動;比較中西語法,體悟內(nèi)涵。
1.了解風土人情,體驗差異
在小學英語的教學過程中,英語文化體現(xiàn)在教學的每個階段,隨時隨地都可以見到英語文化的影子。在英語文化中,有很多的風土人情,但是由于地域的不同,其與中國文化還存在一定的差異,了解文化的差異對于學生來說至關(guān)重要。因此,我們老師在教學的過程中要積極引導學生了解各個文化的風土人情,體驗文化的差異。
例如,我在教學譯林版小學英語六年級上冊Unit8“Chinese New Year”的時候,就引導學生認真了解風土人情,感受文化的不同。本單元主要講述中國春節(jié)的有關(guān)文化。新年是一年的開始,因此中國人民對這一天是很重視的。這個節(jié)日對學生來說都比較熟悉,也是學生比較喜歡的節(jié)日。在講這個節(jié)日的時候,我特地將中國的春節(jié)(the Spring Festival)和西方的圣誕節(jié)(Christmas Day)進行比較。學生在五年級的時候已經(jīng)學習了圣誕節(jié)的有關(guān)知識,因此現(xiàn)在可以對圣誕節(jié)的相關(guān)文化進行鞏固學習。我主要從兩個節(jié)日的歷史由來(Historical origin )、節(jié)日時進行的活動(Activity)進行比較。除此之外,我還引導學生比較了兩個節(jié)日的象征物、表現(xiàn)形式以及敬拜的物品等,在多方面的比較之下,學生體驗到了中西方的文化差異,對兩個節(jié)日有了更深刻的認識。
通過引導學生了解不同民族的風土人情,學生了解到各個文化的博大精深,在以后的生活中可以做到入鄉(xiāng)隨俗,更快的適應(yīng)各個文化,促進自己的發(fā)展。在進行教學時,我們老師的教學方式要盡量吸引學生,這樣才能引起學生的學習興趣,將文化和語言進行有效融合。
2.結(jié)合背景資料,交流互動
背景知識可以很好的引起學生的注意,讓學生以積極的態(tài)度進行學習。因此,我們老師可以引導學生結(jié)合背景資料進行學習,培養(yǎng)學生的文化品格。例如,我在教學譯林版小學英語五年級上冊Unit8“At Christmas”的時候,就讓學生找尋有關(guān)的背景資料,引導學生進行交流互動。本單元主要講述圣誕節(jié)的有關(guān)知識,這個節(jié)日在西方占據(jù)著很重要的地位,因此老師必須引導學生深刻了解圣誕節(jié)的有關(guān)知識。在上課之前,我先讓學生通過自己的努力來找尋圣誕節(jié)的相關(guān)背景資料,例如,圣誕節(jié)的時間、圣誕節(jié)的起源、圣誕節(jié)的禮物以及有關(guān)的活動等,然后在上課的時候讓學生來交流自己的勞動成果。為了讓學生對圣誕節(jié)有一個切身的感受,我還在上課的時候直接準備了一個圣誕樹(Christmas tree),在圣誕樹上面,還有各種各樣的禮物(gifts),還讓一位學生志愿者扮演為圣誕老人(Father Christmas),加強老師與學生的互動。除此之外,我利用多媒體給學生播放了“We wish you a Merry Christmas”的歌曲,還給學生發(fā)送形狀不一的小卡片(cards),讓學生寫下自己的心愿,然后再掛到圣誕樹上,之后愉快結(jié)束這節(jié)課的教學。
通過找尋背景資料,學生對學習英語的熱情被完全激發(fā),可以調(diào)動起學生學習英語文化以及英語知識的積極性,從而有更大的動力進行學習。在學生收集資料的基礎(chǔ)上,我們老師還應(yīng)該進行情景教學,這樣學生才能最真切的感受文化。
3.比較中西語法,體悟內(nèi)涵
語言的最大作用是可以進行交流,可以表達自己的想法,但是語言在一定時間的積淀之后,其中包含的許多單詞或者是短語都產(chǎn)生了文化內(nèi)涵。由于各民族思維方式存在差異,因此產(chǎn)生的文化內(nèi)涵也各不相同,語法也存在差異。那么,我們老師不能將這種差異視而不見,應(yīng)該積極引導學生比較中西語法的差異,讓學生感受文化內(nèi)涵。
例如,我在教學譯林版小學英語五年級上冊Unit5“What do they do ?”的時候,就注重引導學生對中西語法進行比較,感受文化的魅力。在本單元的開頭有一個“Story time”的環(huán)節(jié),主要說明了一位學生的爸爸(father)和媽媽(mother)的工作,其父母都是老師(teacher),我對老師的職稱文化進行深度挖掘,并向?qū)W生發(fā)問:喬老師怎么表達?學生異口同聲:Teacher Qiao。因為老師不僅是一種職業(yè),其更是一種對老師的尊敬,由于學生對文化的片面理解,才進行如此表達,但是這種表述在外國人看來是難以理解的,因為他們稱呼人時一般為Mr、Miss、Mrs等。所以中西語法存在差異,學生應(yīng)改變原來的思維方式,應(yīng)用英語思維來進行表達。
通過比較中西語法,學生發(fā)現(xiàn)漢語和英語的語法還是存在一定差異的,其包括的文化內(nèi)涵也不一樣。這可以在一定程度上讓學生認識到英語思維方式的重要性,在以后進行表達時,要認清漢語和英語的語法差異,避免產(chǎn)生不必要的錯誤。
英語作為一種語言,其是文化的重要反映,任何一種語言都是在文化的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,不能獨立于文化而單獨存在。因此,我們老師在平時的教學過程中,不能只教學英語知識,同時還應(yīng)該給學生補充必要的文化知識,讓學生對各個文化有一個深刻的了解,最終培養(yǎng)學生的文化品格,發(fā)展英語核心素養(yǎng),讓學生將學到的英語知識應(yīng)用到實際生活中。