張林鈺
一、關于“為誰培養人”
英語教學作為一種語言學習,是文化交流的橋梁。英語教學不應局限在為了掌握英語而學習英語的思維中,從而忽略了不同民族文化之間的互融性。在學習英語文化的同時,將本民族文化有效地融合到英語教學中,使其相互碰撞對照,讓學生在學好英語的同時學習并傳承中國文化,向世界傳播中國文化,增強民族自豪感,樹立正確的人生觀和價值觀。
二、關于“培養什么人”
當前很多小學生能用英文流利地說出食品的名稱,比如“hamburger” “ hot dog”等,但是卻無法用英文流利說出中國傳統食物的名稱,比如“noodles” “rice porridge”等。曾經有外教到班級上課,與學生聊到我們的家鄉靠近上海,近期想要去上海旅游,能否介紹幾個值得游玩的景點。孩子們對上海的景點了如指掌,可是用英語向外教介紹卻是一籌莫展。小學生對中國文化及一些具有本土文化味道的英文表達知之甚微,究其原因在兩個方面:其一教材內容中國文化所占比例較小,其二教師在教學中對中國文化的滲透意識不強。作為一線教師要研究教材,挖掘教材中的中國元素,增強傳播中國文化的意識。學生應嘗試著開始用英語表達中國的文化,為傳承和發揚中國文化打下堅實的基礎。
三、關于“怎樣培養人”
筆者將結合《英語》教材,從三個維度探討如何立足英語教材,有效滲透中國文化。
研讀語篇,尋找中國文化的出發點。教材是學生學習英語的主要工具,是語言輸入的主要來源。美國著名語言學家Charles Fries在《作為外語的英語教學》指出:“最有效的教材是這樣的教材:它的立足點一方面是對所學的外語進行科學的描寫,一方面又對學生的母語進行相應的描寫,并加以仔細地比較?!毙W《英語》教材以單元教學編排,單元之間均有獨立的話題。語篇是單元話題的具體表現,其中蘊含著豐富的人文內涵。正因為如此,教師在研讀語篇的過程中,想方設法地將隱含的文化內涵尋找出來。如五年級下冊Unit7 Chinese festivals一文介紹春節、端午節、中秋節和重陽節四個傳統節日。語篇中分別介紹了節日的時間、節日的習俗和節日的食品。在此基礎上,教師可以進一步挖掘這些節日的由來以及有關這些節日的傳說、詩詞等。帶著學生一起尋找節日背后的故事,領略中華文明的源遠流長和傳統節日文化的獨特魅力。
文化板塊,尋找中國文化的交叉點。語言與文化密不可分,英語自然包含著豐富的英語國家的文化內涵。在學習英語國家文化時,可以聯想相應的中國文化,兩者對比,更能加深學生對文化差異、中國文化的理解。小學《英語》五六年級教材單元之間出現了Culture time板塊。以六年級上下兩冊為例,共16個新授單元中,就有10個單元編有文化板塊。2019年教材修訂版中,在文化板塊中更是添加了不少中國元素。如六年級上冊第四單元Culture time板塊,添加了 “The Chinese invented the compass.”至此中外發明均有出現。教師在教授的過程中可以引導學生:“What are the Four Great Inventions of ancient China?!敝v述中國古代的四大發明,讓學生了解中外歷史的過程中,更好地建立文化自信。五年級下冊第六單元的Culture time板塊中改為了與中國飲食文化相關的內容。“Chinese food is famous all over the world. I love Chinese food.” 教師可以通過呈現來自祖國各地的特色美食,如Beijing Roast Duck(北京烤鴨)、Squirrel-shaped Mandarin Fish(松鼠桂魚)、Chongqing Hot Pot(重慶火鍋)和Dim Sum(廣式點心),以小見大地展示中國地域的遼闊和飲食文化的多樣性。
綜合板塊,尋找中國文化的融合點。英語教學的目的不單是為了讓學生會說兩句外語而已,而是為了讓學生在理解外國文化的基礎上,加深對祖國文化的理解,拓展他們的文化視野,形成跨文化的交際意識和跨文化的交際能力。小學《英語》教材綜合板塊中的寫作、語篇填空等形式給了授課教師很大的挖掘空間,給了學生更多創意的靈感。如六年級上冊第一單元的故事板塊是童話故事The kings new clothes,語篇是根據丹麥作家安徒生的《皇帝的新裝》改編而來的。學生對童話故事甚是喜愛,希望聽到更多的英文版的童話故事。在本單元的綜合板塊Circle the correct words and tell your own story環節,筆者讓學生將中國童話故事改變成英文版并舉辦了一個小小故事會,學生跨文化交際的意識和能力邁出了可喜的第一步。(作者單位:江蘇省南通市高新區小學)
責任編輯:鄧鈺