邵健梅
摘要:“輸出式”教學模式是一種強調實踐成果,突出實用性的教學方法,在科技英語這樣一門培養學生使用英語交流專業技術問題能力的課程中引入非常合適且必要。文章以學生科技報告這種輸出形式為例、結合任務教學法,對“輸出式”教學模式在本科理工類專業科技英語課堂中的具體實踐進行詳細探索。希望這種教學模式能在科技英語課堂教學中發揮有效作用。
關鍵詞:科技英語;“輸出式”教學;任務教學法;3MT
中圖分類號:G642.0 ? ? 文獻標志碼:A ? ? 文章編號:1674-9324(2020)14-0249-03
隨著科學技術的迅猛發展和國際交流的日益頻繁,如今的科學技術工作者經常需要在跨文化背景下就復雜專業問題與業界同行及社會公眾進行溝通和交流。而英語又是國際交流的基本工具,因此在這樣的需求背景下,國內高校普遍為各專業高年級本科生開設科技英語課程。然而目前國內科技英語教學存在兩個明顯的現象:一是重輸入、輕輸出,課堂上仍是以教師講授為主的“滿堂灌”教學模式;二是重形式、輕內容,滿是各種花哨的課堂活動,但是學生實際應用英語交流專業問題的能力仍然低下。針對這些現狀,結合筆者近幾年來給電子科學與技術專業(光電子方向)學生授課的經歷和體會,本文就本科理工類專業科技英語教學中“輸出式”教學模式的引入和具體實踐做出一些探索。
一、“輸出式”教學模式在科技英語教學中的可行性和必要性
“輸出式”教學模式以學生為主體,更注重培養學生利用理論解決實際問題的能力和強調他們的實踐成果,也更加符合學生自身發展和社會發展的需要。實際上,幾乎所有知識特別是語言類知識的習得都離不開輸入、內化、輸出的環節。[1]輸入是基礎條件,而輸出則是最終目的。一般“輸出式”教學可能并不適合于初學者或水平低下者。但是本科科技英語課程一般安排在第五學期(大三上學期),對于高年級的大三學生,基本已經修完大學英語、公共基礎甚至一些專業導論類課程,因此他們已經具有充足的輸入基礎。并且根據語言“輸出驅動假設”的觀點,[2,3]輸出能有效提升學生的反思能力,比輸入對學生自主能力和應用能力發展的驅動性更大,更符合學生未來的就業發展需求,同時也更容易激發學生的興趣。所以在本科科技英語教學中引入“輸出式”教學模式,強化學生的輸出能力是非常合適而且必要的。
二、“輸出式”教學模式在科技英語課堂中的實踐
1.采用“輸出式”教學模式,首先必須有明確的輸出目標。“輸出式”教學并不是簡單地把課堂扔給學生,實際上這種教學模式對教師的要求更高。首先它要求教師必須深入了解教學對象的實際情況,然后根據專業要求和課程目標合理確定學生的預期輸出目標。很多時候學生學習動機不明確很大程度上是由任課教師目標不明確導致的。因此一開始給學生明確的教學輸出目標非常重要。比如針對本科理工類專業科技英語課程,一般基礎教學目標要求學生掌握本專業的專業詞匯,能夠閱讀科技文獻;熟知科技文體框架,甚至能就給定題目寫科技論文或產品介紹等。因此盡管科技文獻往往術語多、篇幅長、內容難,“輸出式”教學模式提醒我們不該一味地在課堂上學習語言知識點,而是應該多讓學生口頭或書面上討論和表達知識內容。這樣才能達到訓練學生閱讀專業文獻、擴展專業知識、表達專業思想的能力的最終目標。
2.根據目標設計合理且有針對性地“輸出式”教學活動。“輸出式”教學活動可以直接鍛煉學生實際應用知識的能力,為充分發揮這種教學模式的優勢,教師必須根據授課對象設計合理且有針對性的教學活動。由于“輸出式”教學模式是以學生為主體,因此教學活動應該盡量讓更多學生參與,充分發揮學生的主動性。課堂教學活動形式應該盡量以學生口頭表達或書面表達為主,一般形式有分組討論、科技報告、論文翻譯等。其中科技報告不僅可以考查學生對知識的閱讀理解能力,同時能夠訓練學生思維的組織表達能力,報告后的提問環節還能加強學生之間的討論交流能力。因此科技英語課堂教學中根據實際情況開展學生報告是種非常值得提倡的“輸出式”教學模式。
關于教學活動的設計和開展,還可以結合任務教學法同時進行。顧名思義,任務教學法是種基于任務的教學,[4]它與“輸出式”教學一樣強調目標性。在明確教學目標和對學生進行適當的輸入活動后,根據授課內容和學生水平,教師給學生布置有效的應用任務,讓學生在自主完成任務的過程中將輸入的知識內化并輸出。一般任務的布置應該滿足真實性、趣味性和可操作性原則。[5]因為真實的任務才具有實際意義,也更符合學生以后的發展和工作需求;一定的趣味能活躍課堂氣氛和提高學生的參與度,這對學習效果至關重要;同時任務的布置也不應該難度過大或脫離課堂所能提供的條件而成為不可能完成的任務。實際上要設計出合理且符合學生能力的輸出任務是需要消耗精力的,這不僅需要教師對授課內容非常熟悉,還需要教師了解不同層次學生的基本知識儲備和專業認知水平。
對于學生的課堂報告任務,筆者給學生選取的報告題目有些直接來源于教材的章節內容,有些則是教材內容的延伸。比如有個題目是激光器(laser),該題目本身是我們選用的講義中光電子器件這章的一節內容,而且學生在半導體類課程中也有所學習;再比如講解到光的偏振(polarization)時,筆者會設計全息技術(holography)的報告題目,該內容雖然沒有在講義中詳細介紹,但是學生同學期的專業實驗課中剛好有全息照相的實驗內容。這樣的任務設計結合其他專業課程知識,方便學生查詢課外文獻資料,不僅在學生的能力范圍之內,還可以讓他們體會到不同課程之間的關聯,提高他們的學習興趣。
3.結合課堂教學實踐,在實施過程中要根據實際情況靈活操作。這一過程需要教師發揮好主導作用,掌握好課堂教學活動節奏,還得熟悉各種教學策略,根據不同水平學生的接受程度而恰當采用不同教學手段或靈活調整教學內容。以學生科技報告這種輸出形式為例,目前科技英語課堂上經常會碰到以下幾類問題:一是由于學生人數眾多、學校師資教學條件有限而采用大班教學問題。這時候給班里每個學生都安排一次報告顯然是不科學的,因此最好采用分組報告的方式。至于具體如何分組(自由組合、強強組合還是強帶弱),小組成員之間如何分工才能增強組員間的合作交流等都是需要結合學生實際情況考慮的。二是課時少問題,目前本科科技英語課程一般安排32學時,也有些專業只有24學時。面對這么少的課時,如何合理安排學生的報告是個非常頭疼且重要的問題。這里筆者向大家介紹一種報告形式3MT(Three Minute Thesis)。[6]該方法已經在很多國家本科及研究生教育中開展,它一般要求報告者在三分鐘內僅用一張靜態PPT幻燈片向觀眾介紹清楚自己的研究內容。這種方式不僅能有效訓練學生學術思維、表達和溝通技巧,而且每個報告高效耗時少,非常適合在少課時課堂上推廣。三是學生英語基礎跟不上。一般來說只要任務安排合理,學生肯下功夫,報告不會完成不了。但是由于每組學生報告內容不同,如果全班整體英語水平特別是聽力能力較差,則往往是全英文講解的報告真正能聽懂的學生很少。筆者個人就碰到過這樣的班級,一般在這樣的情況下聽眾參與度非常低,即使有人提出一個問題,報告者也很少能用英語回答。為了調動大家的積極性,在鼓勵盡量說英文的前提下筆者只能根據學生實際能力允許他們報告過程和提問環節穿插中文解說。這樣雖然大家英語交流少點,但保證了絕大部分學生能夠聽懂和學習,也有利于課堂教學的順利進行。
4.對輸出成果進行合理的評價和總結。評價總結是教學過程中的關鍵環節。通過評價總結我們才能發現學生在任務輸出過程中存在的問題并及時解決。同時合適的評價機制還能調動學生參與教學活動的積極性。因此設立公平多元化的評價機制在“輸出式”教學模式中同樣是非常重要的。對于學生科技報告,除了報告后就內容的提問外,一般筆者還會組織學生對形式和語法進行點評,一般是以鼓勵形式為主,如發現錯誤,則進一步針對該部分內容重新講解,避免以后在報告中再犯。同時,筆者還會適當擴展一些內容,將知識點歸類使其系統化,以方便學生接受和應用。為了調動非報告者的積極性,筆者還設有相應獎勵措施鼓勵聽報告者對報告提問評價,并將全班同學對報告的評分計入該組報告得分,而且報告成績記為最后課程總評成績。這種學生之間相互評價的形式有助于他們反思任務的輸出情況,能夠讓他們相互借鑒相互啟發,同時還能扭轉聽報告者被動接受知識的局面,讓所有人主動探求知識而使課堂氣氛更加輕松活潑。當然,最后的總結環節還是需要教師掌控全場,發揮好主導作用。
三、結語
以輸出為導向的綜合教學模式比純粹的輸入教學更有成效,也更符合學生未來的就業和發展需要。本文從輸出目標、教學活動、課堂操作、評價總結四個方面探討“輸出式”教學模式在本科科技英語課堂中的實踐。當然“輸出式”教學模式對教師提出了更高的要求,在實際教學實踐過程中也還有很多需要改進和完善的地方。教師需要在培養學生輸出能力上進行更多的教學實踐和探索,找到適合自己學校實情的具體操作方案,提高科技英語課堂的教學質量和效果,實現開設科技英語課程的目的,為社會培養合適的綜合應用型人才。
參考文獻:
[1]王正文.非英語專業碩士研究生英語輸出能力的培養[J].學位與研究生教育,2010,(03):54-57.
[2]文秋芳.輸出驅動假設在大學英語教學中的應用:思考與建議[J].外語界,2013,(06):14-22.
[3]文秋芳.“輸出驅動—輸入促成假設”:構建大學外語課堂教學理論的嘗試[J].中國外語教育,2014,(02):3-12.
[4]馬珂.任務教學法在大學英語教學中的實踐[J].長春教育學院學報,2013,(03):107-108.
[5]徐菁.任務型教學法中“任務”的含義及任務設計原則[J].課程教育研究,2019,(01):240-241.
[6]Guangwei Hua,Yanhua Liu.Three minute thesis presentations as an academic genre:A cross-disciplinary study of genre moves [J].Journal of English for Academic Purposes,2018,(35):16-30.
Abstract:The "output" teaching mode is a teaching method emphasizing practical results and highlighting practicality.Scientific English is a course designed to develop the students' ability to communicate professional and technical problems in English.It is very appropriate and necessary to introduce the "output" teaching model to the Scientific English course.This article takes the students' scientific report as an example,combined with the task-based teaching method,to explore the detail of the practice of the "output" teaching mode in the Scientific English course for undergraduate students majoring in science and engineering.I hope that this teaching mode can play an effective role in the Scientific English course.
Key words:Scientific English;"Output" teaching mode;task-based teaching method;three minute thesis