【摘要】基于Krashen的輸入假設理論的沉浸式教學是起源于加拿大的一種十分有創造性的教學模式,它為提升二語習得效果提供了一種有效途徑。本文從沉浸式教學的起源、理論依據兩方面對沉浸式教學進行了詳細介紹,并且結合我國的實際情況,對沉浸式教學對我們的英語教學有何優勢進行了探討。最終得出了為了更好地進行沉浸式教學,為了促進學生的二語習得,我們應該從教學目標、師資、教材這三方面著手解決問題的啟示。
【關鍵詞】沉浸式教學;輸入假設理論;二語習得;雙語教學
【作者簡介】胡林金(1983-),女,漢族,江蘇江陰人,江蘇省南菁高級中學,中學一級,大學本科,研究方向:學科教學(英語)。
一、引言
放眼當今社會,外國語學校、雙語幼兒園,盡管學費昂貴,但仍備受家長追捧。家長們認為在這些學校的雙語課堂中,學生能全方位地置于雙語的學習環境中,這樣能夠促進孩子的英語學習有顯著提高。在外語教學中,雙語環境的構建基于沉浸式教學理論。沉浸式教學,顧名思義,“沉浸”就是讓語言學習者“浸泡”在目的語的環境中,通過減少母語的干擾和影響,讓學習者充分接觸并且廣泛運用目的語,從而提高目的語的學習效果。為了讓大家對雙語學校和沉浸式教學有更好地了解和分析,筆者將著重探討沉浸式教學的理論依據及其特點。
二、沉浸式教學的起源
沉浸式教學起源于加拿大,是加拿大特有的一種語言教學模式。加拿大有著多元文化的社會背景。20世紀60年代,加拿大魁北克省的法語教學效果差強人意,很多家長認為學校所采用的法語教學法未能促進學生法語能力的提高,對學生的學科學習和未來發展沒有益處。因此,為了讓孩子們的法語學習可以更好,能夠流利地說雙語,在魁北克省引入了沉浸式教學法,并廣受家長和學生的推崇和認可。此后,沉浸式教學逐漸被推廣到加拿大的二語教學中,亦被國際上的二語教學界認可。
三、沉浸式教學的理論依據
源自加拿大的沉浸式教學法理論基礎源自20世紀60年代的語言習得理論中Krashen的輸入假設理論。Krashen的輸入假設理論共包括五個部分:學習假設、監察假設、自然順序假設、輸入假設和情感過濾假設。Krashen認為,第二語言也應該通過習得掌握,習得就是在自然交際中使用語言來發展語言能力。語言學習僅限于監控和修正語言,并不能發展交際能力,只有習得可發展為交際能力。語言學習與有意識的系統聯系在一起,學習者是通過有意識地學習語言規則和改正語言錯誤去掌握外語的。有意識的學習過程和無意識的習得過程是互相獨立的,學習不可能變為習得。Krashen認為:在二語習得過程中,包括兒童和成人的所有人只能通過自然習得過程來獲取目的語語言能力,這種自然習得的能力有助于語言學習者獲取接受性技能和產生性技能。有意識的學習對語言能力的習得沒有顯著的幫助,相反甚至會阻礙語言習得的產生。Krashen對習得和學習的區分,實際上反映了他對人類頭腦有不同分工的主張。通過學習而獲得的語言知識和通過習得所獲得的語言知識在人類頭腦中起著不同的作用。這一主張支持了目前較為流行的一種觀點,即:人類大腦的各個不同部分是有不同分工的,有的負責數字,有的負責推理,有的負責語言,等等。但是把通過學習獲得的語言知識和通過習得獲得的語言知識看成是毫無聯系的兩種知識是難以找到事實根據的。到目前為止,還沒有任何人通過實驗證明,語言習得與語言學習是截然分開的。
沉浸式教學法能為學習者提供真實自然的、充足的交際情景和環境,這毫無疑問能為學習者的語言習得提供保障,給無意識的習得創設了很好的條件。在豐富的、真實自然的交際情境中,學習者能夠主動地參與到語言學習的活動過程中,能夠愉快并相對輕松地實現語言習得。
四、沉浸式教學給我們的啟示
在中國的英語教學中,教師可以根據學生的年齡特點,根據他們使用第二語言的頻率和程度,借鑒或采用多樣化的沉浸式教學模式,讓學生能夠相對輕松地、自然而然地掌握所學語言的技能,從而提高教師的教學效果。
實踐證明,沉浸式教學有以下特點:以目的語作為教學語言進行數學、科學、歷史會等學科的教學,學科知識的學習即目的語的學習。沉浸式教學需要開展很長世間,才能發揮出作用、顯示出效果。
在我國的英語教學實踐中,沉浸式教學的主要特點如下:首先,它能在很大程度上促進學生的英語語言習得。在雙語教學中,英語作為教學語言,從始至終貫穿于學科知識的學習過程中,這能使學生沉浸于英語中,增加了學生使用英語的頻率。其次,沉浸式教學模式能夠充分發揮學生學習英語的主觀能動性。毫無疑問,英語學習和專業學科知識相結合起來,增加了教學難度。為了讓學生能更好地完成學習目標,雙語教師會絞盡腦汁想出多種效果好的教學方法,如合作學習和情景教學等,跟傳統的教學方法相比,這些生動有趣的教學方法能使更多學生積極主動地參加到課堂活動中來。另外,為了幫助學生理解教師教授的教學內容,雙語教師在課堂上大量運用視聽設備、多媒體輔助教學,大量運用視頻、音頻和豐富的網絡資源,這也提高了學生對于學習內容的興趣。再次,沉浸式教學法使得學生能夠習得并掌握各個領域的相關英語術語,這不僅能有效地促進學生英語語言能力的提高,還能培養學生創新的思維品質,更能開拓學生的學術視野,為將來的國際交流合作奠定基礎。
然而,雙語教學在我國仍然面臨著很多問題,仍然沒有被普遍推廣。雙語教學中,教學目標不明確。雙語教學很好地迎合了家長對孩子學英語的期望,很多家長希望孩子能夠進入雙語教學課堂。然而,在師資、教材、教學手段、環境創設等方面,我們還不具備一系列的條件。有些私立學校為了吸引生源,打著雙語教學的幌子,勉強開課,辦學者自身甚至對雙語教學的概念都沒有透徹的理解。這明顯是誤人子弟,言不符實。其次,專業的雙語教師師資匱乏。準確的語言輸入是雙語教學成功的關鍵。然而,目前很多從事雙語教學的教師沒有足夠的語言水平和學科知識水平來精準地進行學科教學。由于經濟原因,學校也不可能大量引進專業的外籍教師。低質量的雙語教學害人不淺,不僅損害學科教學的效果,而且損害學生的語言學習。最后,專門的雙語教材短缺。教材是雙語教學的保障。如今,我國的雙語教材主要有四種:國外引進教材、國內出版教材、學校自編教材和翻譯類教材。無論是哪一種教材,生搬硬套,都無法完全滿足我國學生的需求,在英語學習和學科知識學習方面客觀存在著很多矛盾。因此,只有從教學目標、雙語教師師資、雙語教材等方面著手,解決相關問題,采取合適的教學策略來進行雙語教學,才能真正地提高我國的雙語教學質量,才能真正地使學生獲益良多。
五、結束語
沉浸式教學在加拿大等國取得了良好的教學效果,同時也被很多研究證實是提高二語習得效果的有效模式。在中國,這一方面的研究還不夠充足,希望能有更多人投身于這一課題的研究,使得我國的英語教育能夠踏上一個新的更高的臺階。
參考文獻:
[1]Krashen, S.D. and Terrell T.D. The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom[J]. New York: Prentice-Hall,1983.
[2]Krashen, S.D. The Input Hypotheses: Issues and Implications[J]. London: Longman,1995.
[3]Mellea, J.R.& J. C. Young. Cultural Diversity and Canadian Education[M]. Ottawa: Carleton University Press,1990.
[4]錢明才.沉浸式教學及其對我國英語教育的啟示[J].外語教學理論與實踐,2003,3:1-5.
[5]商海燕.大學英語開展“沉浸式”網絡學習存在的問題與對策[J].繼續教育研究,2011,4:129-130.
[6]韋莉萍.加拿大沉浸式教學法對我國高校雙語教學的啟示[J].教育與職業,2015,2,162-163.