王 樂
(新疆師范高等專科學校 外國語分院,新疆 烏魯木齊 830000)
普希金的作品傳入中國已有近百年的歷史。中國人知道普希金的名字始于1900 年,由上海廣學會出版的《俄國政俗通考》首次提及普希金這個名字。1903 年,《上尉的女兒》譯成中文并出版,這是中國首次出版普希金的名作。1907 年,魯迅在《摩羅詩力說》一文中第一次評價了普希金的作品,包括《高加索的俘虜》《茨岡》和《葉甫蓋尼·奧涅金》,除此之外還有一些短詩。由此可見,中國對普希金研究由來已久。
普希金作為俄羅斯著名的文學家、詩人、小說家及現代俄國文學的創始人,一生寫下了800 多首抒情詩,被譽為“俄羅斯詩壇的太陽”。在普希金的抒情詩中,愛情詩占據了很大的比例。普希金的愛情詩大多與他個人的生活經歷聯系在一起。詩人短暫的一生屢經坎坷,但卻始終沒有放棄對愛的憧憬和對美的追求,他的心充滿了對愛人的溫柔和關愛。筆者根據普希金不同時期的創作特點,將其愛情詩分為三個階段進行分析。
普希金早期的愛情詩主要描寫的是主人公對純潔愛情的渴望以及對戀人的思念之情。例如,普希金在1816 年創作的《月亮》中一面哀嘆“驕傲的理智難以抑制的愿望”,一面把自己想象成孤獨、凄愴的月亮,照射著戀人美麗動人的面龐,感慨“情欲的歡快啊,你算什么?怎能比真正的愛情和幸福,那種內在的美的歡樂?”。表達了詩人離別期間的愁思,對真正愛情的渴望。
此外,普希金早期的愛情詩充滿了對于愛情的激情狂熱。……