王 馥
(江蘇財(cái)會(huì)職業(yè)學(xué)院,江蘇 連云港 222061)
當(dāng)今世界日益呈現(xiàn)出經(jīng)濟(jì)全球化、政治多極化、文化多元化的發(fā)展趨勢(shì)。在該背景下,出于對(duì)文化多樣性的尊重,全世界展開(kāi)對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(以下簡(jiǎn)稱非遺)的保護(hù),“非遺外宣翻譯輸出便是朝向建構(gòu)文化多樣性世界的一種努力與嘗試”[1]。要在多元化的文化競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位,使凝聚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精髓的非遺走出中國(guó)、走向世界是關(guān)鍵所在。
母松雞給追得精疲力盡;可是他自己也累壞了。它歪著身子倒在地上喘個(gè)不停,他也歪著倒在地上喘個(gè)不停,只隔著十來(lái)尺,然而沒(méi)有力氣爬過(guò)去。等到他恢復(fù)過(guò)來(lái),它也恢復(fù)過(guò)來(lái)了,他的餓手才伸過(guò)去,它就撲著翅膀,逃到了他抓不到的地方。這場(chǎng)追趕就這樣繼續(xù)下去。天黑了,它終于逃掉了。由于渾身軟弱無(wú)力絆了一跤,頭重腳輕地栽下去,劃破了臉,包袱壓在背上。他一動(dòng)不動(dòng)地過(guò)了好久,后來(lái)才翻過(guò)身,側(cè)著躺在地上,上好表,在那兒一直躺到早晨。
凝聚著海屬地方文化價(jià)值的非遺是海屬地區(qū)風(fēng)俗文化的代表,其對(duì)外譯介應(yīng)服務(wù)于本土非遺研究的推廣。從宏觀層面來(lái)說(shuō),海屬地區(qū)非遺的譯介輸出是出于中國(guó)文化 “走出去” 的國(guó)家需求,具體而言,是海屬地區(qū)文化走出江蘇、走向全國(guó)、邁向世界的內(nèi)在需求。這一譯介輸出過(guò)程擴(kuò)大了海屬地區(qū)的全國(guó)關(guān)注度,吸引了世界的目光,為其非遺的后續(xù)保護(hù)與開(kāi)發(fā)利用以及贏取全國(guó)乃至世界性的資源提供了機(jī)遇?!?br>
開(kāi)封文化藝術(shù)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)
2020年10期