□張黎明
讀韓石山先生《文史研究的方法》(《文學(xué)自由談》2020年第1期,以下簡(jiǎn)稱“韓文”)一文,發(fā)現(xiàn)其對(duì)《紅樓夢(mèng)》的介紹和理解存在明顯的硬傷。近日又讀到祝喜堂先生《對(duì)韓石山“文史觀”的幾點(diǎn)質(zhì)疑》(《文學(xué)自由談》2020年第2期,以下簡(jiǎn)稱“祝文”),感到祝先生雖然對(duì)韓先生的文章提出質(zhì)疑,卻并沒有指出其中的紕漏,而且也存在著論證不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膯栴}。
在我看來,祝先生批評(píng)韓文存在的那些問題,大多都是紅學(xué)界至今仍有很大爭(zhēng)論的問題,素來見仁見智,韓先生講一下自己的一家之言,有何不可呢?韓文明顯的一個(gè)問題,是在介紹《紅樓夢(mèng)》的基本故事框架與人物關(guān)系時(shí),出現(xiàn)了不應(yīng)有的錯(cuò)訛與漏洞。韓先生說,他對(duì)這本書很熟。既然如此,按說不該把《紅樓夢(mèng)》的基本故事搞錯(cuò),然而,他很快就把前面自己標(biāo)榜的“很熟”,硬生生地給否定了。他在接下來介紹榮國(guó)、寧國(guó)二府的人名時(shí),便張冠李戴地說:“寧國(guó)府那邊是老大,叫賈赦,下面是賈璉,‘爬灰的爬灰,養(yǎng)小的養(yǎng)小’,沒個(gè)正經(jīng)坯子。榮國(guó)府這邊是老二,叫賈政,賈母在這邊坐陣;管事的王熙風(fēng),是寧府那邊的媳婦調(diào)到這邊管家……”記得我當(dāng)時(shí)看到這段文字時(shí),被韓先生一本正經(jīng)地胡謅驚得目瞪口呆。
韓先生在此所犯的錯(cuò)誤,是他將賈府中的兩府,與榮府中的兩房給搞混了。有關(guān)寧國(guó)府與榮國(guó)府、賈赦與賈政之間的關(guān)系,曹雪芹在《紅樓夢(mèng)》第二回中,借冷子興之口說得清清楚楚:賈赦、賈政兩兄弟,并非分屬寧國(guó)府與榮國(guó)府,而是分屬榮國(guó)府中的兩房;