□郭玉斌
今年第3期《文學自由談》刊發了陳歆耕先生的《魯迅為何罵中醫是“騙子”?》。文章探究了魯迅中醫觀的形成,以及該如何認識他的中醫觀。話題別具開放性,我想接著往下聊一聊。
一
我贊成陳歆耕先生的文章每有所引,必以夾注標明出處,體現了陳先生治學的扎實作風。見賢思齊,本文引文的出處也采用夾注形式標明。這樣的一個好處是避免了“假作真時真亦假”。現在網上常出現“魯迅說……”,有的是魯迅說的,有的則是對魯迅話的改編,比如令人啞然失笑而又拍案稱奇的“婚禮是性交的廣告”,原話是:“在路上遇見人類的迎娶儀式,也不過當作性交的廣告看”(《狗·貓·鼠》,《魯迅全集》第2卷第243頁,人民文學出版社,2005年版。本文所引魯迅文章,皆出自此版本);被廣為引用的“越是民族的就越是世界的”,原話是:“有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意。”(《致陳煙橋》,《魯迅全集》第13卷第81頁)這還算好的,有些所謂的“魯迅說”,根本就是假托魯迅而已,帶有一定的戲謔調侃味道。
網絡上何以流行“魯迅說”,而非“胡適說”或其他什么人“說”呢?那就是魯迅應該算是比較“接地氣”的大家。他說話無禁區,幾乎是無話不可說。比如他告誡青年要少看或不看中國書,其實他自己是看的;不僅看,而且購買、收藏,甚而寫作、出版。魯迅日記在歲末都有“書帳”,在“有‘書帳’記載”的1912年到1936年(這一年10月19日,魯迅病逝,其“書帳”記到10月13日)的二十多年里,魯迅購書一萬多冊,且買得最多的當然是“中國書”,其中古典的“中國書”占的比重尤其大。